как жесть. Высыхает вся кожа, трескается все. Вся эта жесть выжигает
тебя, и нечем дышать. И когда нечем дышать, люди рвут все на себе, бегут
только для того, чтобы был ветер, кричат: «А-а-а-а!» Был этот, Ехлаков,
который командовал бригадой отдельной морской пехоты, которая сда-
вала Севастополь и которая его брала. Его ранили, разбили бедро, и он
полз. Много километров. Он полз, и мысль была только одна: бить надо
этих сук, бить надо сук. Он говорит, что даже боли не чувствовал. Он
рассказывал: они сидят, нет снарядов, нет ничего. И немцы понимают,
55
что или все убиты, или нет орудий. И они идут и, закатав рукава, рас-
пахнув рубаху, от живота веером стреляют. И дождаться нужно только
одного: когда он начнет перешагивать через твой окоп, он рядом с тобой,
тут его всем – руками, зубами, ножами. Чем угодно. Только одно – меня-
то убьют – это не важно.
Были такие невероятные вещи: мы как-то сидели с Геной Шнайде-
ром, люди приезжали в Севастополь на День Победы и еще осенью при-
езжали на взятие, всегда плакали на могилах. Один раз мне была такая
высокая честь оказана: у меня спросили, есть ли у меня тут родня. Я от-
вечаю – есть. И они меня с собой взяли. Сильно выпившие были, обни-
маются все, плачут. И один из них голову поднимает и Гене Шнайдеру
говорит: ты с какого фронта? А Шнайдер, чтобы хоть что-то сказать, а он
всегда так истово говорит: «Со Второго Белорусского». Ох, братцы! Что
началось! Мы его потом отвезли. Это никогда не заживает, никогда не
кончается.
Ю. К.:
Ну, Самойлов. Война сделала из него такого интернацио-нального поэта…
М. Н.:
Самойлов, да, а все эти мальчики Коган, Кульчицкий… По-разительно другое – они уже до войны все знали.
Ю. К.:
Ну, наверно, последний вопрос по поэтам: эстрадники,я имею в виду…
М. Н.:
А вот хороший поэт Денис Новиков, мне Келя [А. Верников]как-то принес…
Ю. К.:
Очень хороший поэт.М. Н.:
Он умер. Он совершенно русский поэт. Тут на все временаправ Мандельштам: язык определяет национальность, и больше ничего.
Ю. К.:
Тем более сегодня.М. Н.:
Кровь, национальная принадлежность. Мы в свое время мно-го занимались переводами. Я неоднократно говорила: «Ну, это все по-
нятно, это советская поэзия. А где бы найти чего-нибудь другого?» И вот
Евгений Александрович Евтушенко, хороший человек, нашел возмож-
ность, и мы поехали в командировку в Тбилиси. Я думаю, что они там
меня помнят до сих пор.
Ю. К.:
Почему?М. Н.:
Голова у меня была голая, все волосы отпали после того, какмне череп пробили. Голова была почти как у Юры, даже хуже, потому что
там было три огромных шва. Я смотрела-смотрела на себя и поняла, что
этого уже ничем не скроешь, нужно ехать так. Товарищи, за мной просто
толпы ходили, телефон обрывали.
Ю. К.:
Почему?56
М. Н.:
Ну не видели они такого никогда. А потом я поняла, что онинаверно подумали, что я из каких-то безумно экзотических стран, потому
что дети бегали за мной и орали: «Мадама, мадама». Ибо я с голой голо-
вой, и швы толще пальца.
Ю. К.:
А когда это с тобой случилось?М. Н.:
В 87-м. Самое интересное, я была в красном костюме длин-ном и в красных шелковых сапогах.
Ю. К.:
М. Н.:
Да, но надо сказать, что все остальное – глаза и брови – оста-лись при мне.
Ю. К.:
Евтушенко, Рождественский, Вознесенский – три имени…М. Н.:
Погоди, про Грузию. Там действительно были такие поэты,которые жили совершенно в другом пространстве, причем видно было,
в каком. Там был один поэт, который мне так понравился, такой мужик
классный, такая страсть, я б его с восторгом перевела, но тут произошел
распад Союза. Он переведен, но очень плохо. Достаточно посмотреть,
какая у них земля – очень маленькая, чудовищно отличающаяся от Арме-
нии. Не знаю, что там сейчас делается.
Что касается поэзии 60-х годов, с которой так носятся, я уже гово-
рила, мне не нравится, ибо я считаю, что это не выдающееся явление ли-
тературы, а совершенно социальное, жизненное явление. Корни безумно
интересной поэзии тех лет лежат в том, что сначала все говорили как бы
одним голосом. Но, обратите внимание, появлялось лучше, чем они. Ска-
жем, Тарковский. И то же самое было и в кино. Талантливые люди. Та-
лант – это свобода и самостоятельность, вернее, самостоятельность – это
и есть свобода. Почему их слушали, почему они были так популярны…
Эти люди были вот какими: такая жизнь, как бы у всех одинаковая…
Массово смотрели положенные фильмы, читали положенные книги, но
это распространялось не на все сто процентов. Все это время нам каким-
то креном излагается: надеть было нечего и так далее, и, в общем-то, это
было так, но это не являлось главным в то время, вот в чем дело. Когда
я смотрю фильм «Стиляги», я понимаю, что все было абсолютно не так.
И когда Василий Павлович Аксёнов говорит, что мы все жили в тоске по
Америке. Да наше поколение не слышало про нее, не думало о ней! Мне
было бы понятно, если бы Василий Павлович говорил «я и мое ближнее