Читаем Бешеный куш полностью

— Спасибо. — Щелкнув зажигалкой, Феро закурил.

— Синтия? — переспросил Лапик.

— Да, Синтия. Фамилия ее Розуолл. Она известная американская топ-модель. Знаете ее?

— Луи, извините, я пас… — Лапик поднял руки. — Когда дело касается моды, я полный профан. Я был на том приеме и видел вас с какой-то высокой шатенкой. Но вскоре ушел.

— Как вы сказали, Синтия Розуолл? — спросил Хайдаров.

— Да, Синтия Розуолл.

— Она американка?

— Американка.

— К своему стыду, ничего о ней не слышал. — Хайдаров шутливо поднял глаза. — Представляю, как она ослепительна. Да, Луи?

— Ну… — Луи затянулся. — Еще раз говорю: она красива.

— Надеюсь, вы нас с ней познакомите?

— Конечно. Я забежал сюда, чтобы сказать, что наша встреча, касающаяся банковских дел, немного откладывается. И поинтересоваться, не нарушу ли я этим ваши планы.

— Нисколько, — сказал Хайдаров. — Куда нам торопиться? Так ведь, Владимир?

— Да. Особенно здесь, в Атлантик-Сити.

— Я хочу присмотреть тут поместье, — сказал Луи. — Хорошую усадьбу где-нибудь на берегу океана. Думаю, здесь можно что-нибудь найти.

— Можно, — подтвердил Лапик. — Наверняка вы сможете найти хорошее поместье. При этом не очень дорогое.

— Цена меня не интересует, главное, чтобы усадьба понравилась Синтии. — Луи встал. — Пойду. Думаю, мы друг друга здесь разыщем.

— Конечно, — сказал Хайдаров. — Если что, звоните, мы всегда к вашим услугам.

* * *

Стюарт стоял у двери, ведущей на лоджию. На нем была пижама, в руке он держал чашку кофе. Увидев Феро, поставил чашку.

— Заходите, Луи, я жду вас… Джефф мне звонил… Садитесь, сейчас я налью вам кофе…

— Джеймс, нас ждут к ленчу… Джефф вам говорил?

— Да, он предупредил. Садитесь, мы успеем.

— Хорошо, спасибо… — Луи уселся в кресло, подождал, пока Стюарт нальет и поставит перед ним кофе. Чуть пригубив из чашки, спросил: — Мне показалось, в океане вы мало спали?

Стюарт сел в кресло. Плеснул в свою чашку из стоящего на столике кофейника, улыбнулся:

— Луи, о чем вы… Я спал пять часов, этого вполне достаточно.

— Выглядите вы хорошо.

— Я полон сил. Океан ведь заряжает энергией, даже если ты не спишь.

— Возможно. Я не так часто бываю в океане, но тоже чувствую себя замечательно. По-моему, поход удался?

— Да. Это были потрясающие два дня, которые мы провели вместе. Спасибо Алексу. И вам.

— Мне-то за что…

— Есть за что. Вообще, Луи, я очень рад, что познакомился с вами.

— Джеймс, я тоже очень рад. Жаль, что завтра вам надо уезжать.

— Мне самому жаль. Но ничего не поделаешь. Хватит, я глотнул океанского воздуха. Теперь меня ждет рутина будней.

— Да, чуть не забыл… Завтра утром, в любой час, когда вы захотите, мой личный агент Дэн Чисхолм отвезет вас прямо в Дюмон. Об этом вам беспокоиться не нужно.

— Спасибо.

— Сейчас все идем на ленч, а после ленча я, Джефф, Синтия и Полина собираемся посмотреть, можно ли здесь купить приличную усадьбу на берегу океана. Джефф любезно согласился мне помочь. Мы думаем вчетвером проехаться на машине по окрестностям Атлантик-Сити и Бригантины. Поскольку ясно, что вам и Алексу совершенно неинтересно таскаться с нами, Алекс попросил передать от его имени вызов на партию в теннис. Как вы?

— Замечательно. Рад буду с ним сразиться.

— Прекрасно. Вечером мы все вновь собираемся в ресторане, где состоится обед. После чего идем в казино. Устраивает вас такой план?

— План замечательный. Но при одном условии: на обед всех вас приглашаю я. Вы уже угостили нас прекрасным обедом в «Уолдорф-Астории».

— Джеймс, вы опоздали. На сегодняшний обед нас пригласил Баркли. Думаю, отказать ему в этом будет нечестно.

— Ладно, что с ним поделаешь. — Стюарт встал. — Подождете меня, я переоденусь?

— Конечно.

Глава 55

Они свернули с хайвея на местную дорогу, и Баркли, сидящий рядом с Луи, сказал:

— По-моему, это здесь.

Перед двухрядной асфальтовой лентой, уходящей на возвышающийся над проливом холм, был укреплен щит с надписью: «Поместье „Бут-Айленд“. Частная собственность. Въезд только для приглашенных».

За щитом тянулась дорога, достаточно извилистая и узкая. Остановив «Крайслер», Луи сказал:

— Начало мне нравится.

— Луи, что тут может нравиться? — спросила Синтия с заднего сиденья. — Какое-то дикое место.

— Именно поэтому оно мне нравится. Дикое место, далеко от цивилизации.

— Не знаю. И потом, слишком высоко, тебе не кажется?

— Это и хорошо. Лучше виден океан.

Осматривая роскошные палаццо и поместья, расположенные в самых лучших местах Атлантик-Сити, Вентор-Сити, Лонгпорта и Оушн-Сити, они провели в машине около двух часов. Все, что они видели, было очень близко к тому, что хотел купить Луи. И все же он решил продолжить поиски.

— Ладно, Луи, как хотите, — сказала Синтия. — Может, там, наверху, будет получше.

Луи посмотрел на Баркли:

— Объясните, что это, Джефф.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черная кошка

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы