Читаем Бесконечность в сплетении пальцев… полностью

Суббота, вечер, двадцать пятое.Январь ярится за окном.Фонарь устал, и больше взглядамиМой не тревожит стылый дом.Не воет ветер в мерзлых рамах.И в темноте и тишине,Прощаясь, вышел день Татьяны,Дав мне побыть наединеС самой собой. Чуть вздрогнет пламяНад свечкой, как от сквозняка.И, отраженный зеркалами,Начнется танец огонька.Трепещет в огненном фламенкоФитиль. Нагретый воск течет.И двойники в зеркал застенкахВедут движениям учет.И мнится мне, что в мире целомОстались только зеркала,Фитиль с огнем в движеньи смелом,И я у краешка стола,Тревожащая сумрак взглядамиВ гаданьи трепетном, как в старь…Суббота, вечер, двадцать пятое.Ярится холодом январь…

Свети

В мире есть лишь хорошие люди.Просто многие сбились с путиИ блуждают в потемках, в распутьях,В отречении свет обрести.Я ни разу плохих не встречала,Лишь потерянных в дебрях души.Как бы жизнь тебя не обижала,Ты ярлык прикрепить не спеши.Черно-белое шахматам в пору.Многоцветен в душе человек.Пусть одним он покажется черным,Для других же – белее, чем снег.Даже к самым укромным пещерамДобирается солнечный свет.Пусть фотон. Не расстанусь я с верой,Что плохих без сомнения – нет.Ты свети. Пусть на свет обернетсяТот, кто вдруг заблудился в пути.Запасайся терпеньем у солнцаИ свети, пусть сгорая, свети.

Феи домашнего очага

Есть особая разновидность волшебных существ.В них мешается домовитость почтенных девС отрешенной воздушностью мотылька.Это феи домашнего очага.Если вдруг вам встретился экземпляр,Вы его не спешите внести в реестр,Не хватайте в спешке свой окуляр,Чтоб получше подробности разглядеть.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия