Своим извращенным умом он просчитал, что если Шелби будет казнен за убийство, то он останется единственным наследником. Однако его основной целью было отделаться от Ральфа Экветера, который требовал у него возвращения крупного карточного долга.
Поэтому я хотел бы публично поблагодарить лейтенанта Трэгга. Прокуратура прекращает дело против Дафнии Шелби.
Гамильтон Бюргер опустился на место.
Судья Кайл, глаза которого плутовато поблескивали, посмотрел на Перри Мейсона:
— Со стороны защиты нет возражений?
Мейсон улыбнулся:
— Никаких, ваша честь.
Судья заявил:
— Я был бы неискренен, если бы не констатировал, что такое решение доставило суду огромное удовольствие. Дело против Дафнии Шелби прекращено, и она освобождается из-под стражи.
Громкие крики одобрения раздались из переполненного зала. А когда судья Кайл вышел из помещения, публика окружила плачущую Дафнию, поздравляя ее и пожимая руку улыбающемуся Горасу Шелби.
Лейтенант подошел к Перри Мейсону:
— Если вы когда-нибудь проговоритесь о том, как подменили трубу, я буду открещиваться.
— Почему? Ведь все сошло как надо.
— Вы чертовски умны и изобретательны, Мейсон. На этот раз вам удалось выйти сухим из воды, но не искушайте судьбу дальше.
Мейсон подмигнул лейтенанту:
— Не переношу скуки, Трэгг, мне как раз нравится искушать свою судьбу… Финчли сказал вам, как ему удалось найти Шелби?
— Его нашли игроки из Лас-Вегаса. Они рассказали об этом Экветеру, поручив ему попробовать добиться финансового соглашения. Парень из Лас-Вегаса нашел
Шелби для Экветера, а потом умыл руки. Он не хотел огласки, в которой эти парни из Лас-Вегаса совсем не нуждаются.
Финчли понимал, что им с женой надо как можно умнее и осторожнее гнуть свою линию. Они надумали убрать из дома вещи Дафнии. Жена оставалась на месте, он же поехал в мотель проверить, как идут дела. Он нашел Экветера спящим, одурманенным большим количеством снотворного.
Финчли был по горло сыт и Экветером, и компанией из Лас-Вегаса. И решил, что подвернулся удобный случай скинуть со своей шеи Экветера. Достав гаечный ключ от своей машины, он отвинтил газовую трубу, закрыл комнату и быстро вернулся назад.
Мейсон кивнул:
— Что ж, похоже на истину.
Трэгг неожиданно протянул адвокату руку и сказал:
— Большое спасибо за содействие!
Фотограф из газеты заснял эту сцену. А репортер сразу же подошел к Мейсону:
— Что вам сказал Трэгг?
Мейсон усмехнулся:
— Лейтенант просто говорил, что, если бы я раскрыл свои карты немного раньше, они бы никогда не арестовали Дафнию Шелби.
Трэгг улыбнулся адвокату.
Репортер, казалось, удивился.
— Ну а почему же вы этого не сделали?
Мейсон повернулся в ту сторону, где Горас Шелби выписывал чек.
— И лишил бы себя солидного заработка? — спросил он.
Репортер рассмеялся, а фотограф тут же запечатлел на пленку, как Мейсон принимает чек.
БЕСПЕЧНЫЙ АМУР
Глава 1
Селма Энсон отодвинула тарелку и допила кофе. Взяв счет, она поставила внизу свою подпись и номер апартаментов.
Когда она встала со стула, мужчина, неторопливо завтракавший за столиком в углу зала, отложил в сторону сложенную вдвое газету, которую он просматривал, попивая кофе, поднялся, застегнул на все пуговицы пиджак и на минуту задержался возле стойки кассира. Затем он с беспечным видом вышел из зала и пересек респектабельный холл отеля всего в нескольких щагах от Селмы Энсон.
Она пошла медленнее.
Мужчина немного замешкался у выхода.
Селма Энсон обратилась к нему:
— Послушайте, нам, кажется, есть о чем поговорить.
Мужчина никак не отреагировал. Его глаза были устремлены на улицу. Он казался глубоко погруженным в свои мысли.
— Я к вам обращаюсь, — почти с вызовом сказала Селма.
Мужчина вздрогнул в изумлении, повернулся и посмотрел на нее как на человека с явными признаками помешательства.
— Не пытайтесь разыгрывать удивление. Вот уже неделю вы тенью следуете за мной. Все это похоже, на форменную слежку. Я хочу знать, в чем дело.
— Я слежу за вами? — удивление мужчины было почти искренним.
— Да, вы! Вы следите за мной, — твердо повторила Селма Энсон.
Мужчина, лет тридцати с небольшим, неприметного роста и телосложения, был одет в темно-серый деловой костюм. Ничто в нем не привлекало внимания. Столкнувшись с ним в метро или на улице, вы не удостоили бы его и взгляда.
— Мне кажется, здесь какая-то ошибка, мадам, — сказал он и заторопился к выходу.
Селме Энсон было уже за пятьдесят, но она сохранила фигуру, легкую походку, чувство юмора и гордую самостоятельность суждений, присущую юности. Год назад она похоронила мужа и с тех пор вела независимый образ жизни. Про себя она всегда говорила: «Я люблю то, что люблю, а не то, что' положено любить. А если что-то мне не нравится, так этого я вообще не терплю».
И в данный момент ей очень не нравился мужчина, с которым она разговаривала.