Читаем Беспечный Амур. Шокированные наследники. Очаровательная попрошайка полностью

— Факты предельно просты, ваша честь. У нас есть основание предполагать, что Дилейн Арлингтон обнаружил очень важное вещественное доказательство, которое до этого времени не было замечено; что он проконсультировался со своей племянницей, Дафной Арлингтон, относительно этой улики, что Дафна, в свою очередь, отправилась к Перри Мейсону; Перри Мейсон заставил свидетеля Дилейна Арлингтона нанять самолет и улететь за пределы юрисдикции округа, в соседний штат, откуда он возвратился только сегодня утром, наотрез отказавшись обсуждать какие-либо вопросы, связанные с данным делом и характером обнаруженной им улики. Поэтому полиция не смогла выяснить никаких подробностей, им известно через второе лицо, что в темном дальнем углу шкафчика под водопроводной раковиной в том помещении, где состоялось роковое барбекю, была найдена баночка с мышьяковым препаратом, продаваемым под названием «фезерфарм». Поскольку не было никаких оснований приносить с собой в гости снадобье, употребляемое для обработки перьев птиц при набивке чучел, но зато отравительнице было просто необходимо иметь при себе фезерфарм для осуществления своего чудовищного плана, это вещественное доказательство приобретает первостепенное значение, и мы обращаем внимание суда, что маневры защиты были направлены на то, чтобы не дать нам возможности заполучить эту баночку.

— Вам известно, где в настоящее время находится данное вещественное доказательство? — спросил судья.

— Моя первоочередная задача это выяснить с помощью свидетелей, которых я вызову, — загремел Гамильтон Бюргер, — и я прошу суд ввиду столь серьезных обстоятельств отменить решение об освобождении обвиняемой под залог и немедленно взять ее под стражу.

Судья Краудер хмуро посмотрел на Перри Мейсона.

— Мистер Мейсон, желаете ли вы отвести данное обвинение?

— Нет, ваша честь, это не суть важно. Моя единственная просьба не спешить отменять решение об освобождении моей подзащитной под залог хотя бы до тех пор, пока суд не ознакомится со всеми свидетельскими показаниями.

Судья Краудер покачал головой:

— Я чувствую беспокойство за это дело со вчерашнего дня. Считаю, что в данном деле обвиняемая должна быть заключена в тюрьму, но, поскольку она вовремя явилась на заседание и присутствует на разбирательстве, исполнение данного решения откладывается до конца судебного разбирательства.

А теперь, мистер Бюргер, если вы желаете что-то предпринять в отношении данного вещественного доказательства, не теряйте времени.

— Я хочу вызвать Дафну Арлингтон, — заявил Бюргер.

Дафна Арлингтон поднялась на свидетельское место, назвала свое имя, адрес и степень своего родства с Дилейном Арлингтоном.

— Пришел ли к вам вчера ваш дядюшка и сообщил ли он вам о том, что обнаружил что-то в беседке для барбекю? Нечто такое, что причинило ему массу^ беспокойства? — спросил Бюргер.

— Возражаю на том основании, что вопрос, основанный на слухах, требует доказательств, — заявил Мейсон.

Гамильтон Бюргер нахмурился:

— В настоящий момент я не требую никаких доказательств. Я просто хочу выяснить подробности разговора, который обоснует вызов Дилейна Арлингтона для дачи показаний.

— Я все еще возражаю на том основании, что это пересказ чужих слов. Если обвинение желает спросить свидетельницу, располагает ли Арлингтон, какими-то уликами, про которые он ей рассказывал, следует сначала спросить об этом самого Дилейна Арлингтона, а затем уже вызырать эту свидетельницу для подтверждения его слов.

— Существуют ли какие-нибудь возражения против того, чтобы вызвать Дилейна Арлингтона? — спросил судья Краудер.

— Я бы предпочел сначала заложить фундамент, — ворчливо произнес Гамильтон Бюргер, — но, если суд желает, чтобы это было сделано таким образом, я не возражаю… Вы можете быть свободны, мисс Арлингтон, а на место для дачи свидетельских показаний вызывается Дилейн Арлингтон.

Арлингтон поднялся на возвышение.

— Ваше имя — Дилейн Арлингтон? Вы владелец того дома, где состоялось барбекю, фигурирующее в разбираемом деле?

— Одну минуточку, — вмешался Мейсон, — могу ли я спросить у обвинения, задан ли данный вопрос с целью доказать вину Селмы Энсон, моей подзащитной?

— Разумеется! — рявкнул Бюргер.

— В таком случае мне хотелось бы указать на то, что этот свидетель имеет право не отвечать на ваши вопросы.

— То есть почему? — насторожился судья Краудер.

— Он муж обвиняемой, — объяснил Мейсон.

В зале заседаний воцарилась тишина. Потом Гамильтон Бюргер, покраснев от злости, заорал на Перри Мейсона:

— Так вот почему вы настаивали на том, чтобы вашу клиентку освободили под залог? Это же самое явное неповиновение закону. Кто дал вам право препятствовать осуществлению правосудия?

Судья Краудер многозначительно постучал карандашом по столу:

— Разрешите мне самому во всем разобраться, господин прокурор.

— Если мне разрешат сперва сделать одно заявление, — спокойно произнес Мейсон, — я уверен, что данное недоразумение сразу же рассеется.

Судья все еще хмурился:

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив