Читаем Беспокойное бессмертие: 450 лет со дня рождения Уильяма Шекспира полностью

Должно быть, столь же неповинны выИ в Хастингса недавнем заточенье?

Риверс

Должно быть, потому…


Ричард

Должно быть, Риверс! Кто ж того не знал!Должно быть, ей грешно и запираться,Должно быть, и рукой не повела,Чтобы помочь вам в вашем возвышенье,К заслугам почести, должно быть, сами льнули.Она смогла б. Тут все могло бы выйти.

Риверс

Что выйти? Что смогла б?


Ричард

А хоть за короля смогла же выйти —Смазлив он и в сравненье с ней юнец,Да вашей бабке брак такой не снился.

Елизавета

О, герцог Глостер, долго ль мне сноситьСмешки безмозглые и злые укоризны?Клянусь, Его Величество узнаетО грубых колкостях, что я должна терпеть.Уж лучше быть служанкой деревенской,Не королевой — лишь бы не сноситьИздевки и нападки, — велика льОтрада быть английской королевой?

В глубине сцены появляется старая королева Маргарита.


Маргарита (в сторону)

Не велика? Пусть станет еще меньшей.Все — титул, Англия и трон — здесь все мое.

Ричард

Как! Вы грозите донести монарху?Извольте. Все, что ныне произнес,До слова повторить пред ним готов.Пусть Тауэр грозит мне — все ж скажу я:Не помнит брат, как кровь я проливал.

Маргарита (в сторону)

Я помню слишком хорошо — убитыТобою в Тауэре Генрих, мой супруг,И Эдвард, милый сын, у Тьюксбери.

Ричард

Чтоб вы с супругом на престол взошли,Я, как скотина ношу, власть вам нес,Как сорняки, топтал врагов монархаИ дружбой воздавал друзьям. Лил кровь,Чтоб ваша кровь считалась королевской.

Маргарита (в сторону)

И кровь была честнее вашей с братом.


Ричард

А вы меж тем, и муж ваш Грей, и РиверсРадели за ланкастерский дом —Не ваш ли муж под стягом Маргариты,Сражаясь у Сент-Олбенс, был убит?Забывчивости вашей я напомню,Чем были вы допрежь, чем ныне стали,И чем был я, и чем я нынче стал.

Маргарита (в сторону)

Убийцей был, убийцей и остался.


Ричард

А Кларенс, тестя Уорвика оставив,Отрекся от него, прости Господь.

Маргарита (в сторону)

И Господом наказан!


Ричард

Чтоб Эдварду престол завоевать.В награду же он брошен за ограду —Жестокосердье Эдварда ГосподьДай мне, ему ж — мое мягкосердечье.Прост, как дитя, я в этом мире злом.

Маргарита (в сторону)

Ступай же в ад. Оставь наш мир в покое,Исчадье ада — твое место — ад.

Риверс

В те бурны дни, лорд Глостер, когда мы,По слову вашему, друг с другом враждовали,Мы шли за нашим королем, как нынеПошли б за вами, будь вы королем.

Ричард

Да лучше мне разносчиком гнуть спину,Чем и помыслить бремя власти несть.

Елизавета

И как, должно, не в радость было б вамСтать королем державы нашей, так жеНе в радость мне быть королевойИ бремя власти королевской несть.

Маргарита (в сторону)

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература, 2014 № 05

Беспокойное бессмертие: 450 лет со дня рождения Уильяма Шекспира
Беспокойное бессмертие: 450 лет со дня рождения Уильяма Шекспира

Майский номер, целиком посвященный Шекспиру, вышел под названием «Беспокойное бессмертие», так как ни одному из величайших писателей мирового пантеона не выпадала такая трудная посмертная судьба: начиная от появляющихся до сих пор находок (недавно документированы написанные Шекспиром фрагменты пьес, сочиненные в соавторстве с другими драматургами), до неутихающих споров о его личности.В этом номере можно прочесть об очень разных сторонах шекспироведения и бытования Шекспира в мире.Например, сколь по-разному оценивали Шекспира такие писатели, как Грэм Грин и Честертон. Или: Почему Зигмунд Фрейд не признавал «человека из Стратфорда» (заранее скажем, что у Фрейда, как и очень многих антистратфордианцев были на то важные личные причины). Сколько шекспировских театров «Глобус» существовало в Англии? Можно ли себе представить, что театр в далеком прошлом жил и развивался, как Голливуд? Что связывает Шекспира и Сервантеса? Правы ли англичане, когда говорят: «Шекспир изобрел четверть нашего языка» и «Шекспир и есть наш язык»? Какое отношение имеет пьеса «Вортигерн и Ровена» к Шекспиру: в Друри-Лейн ее поставили как шекспировскую?Пожалуй, ни одна пьеса Шекспира не подвергалась такому количеству толкований и прочтений, постановок и экранизаций, как «Буря» — ей в номере посвящен самый большой раздел: «Как будто в "Буре" есть покой». Тут можно узнать, что писали о «Буре» великие английские поэта: У. Х. Оден и Тэд Хьюз, почему фильм Гринуэя называется «Книги Просперо», а также — можно ли считать Просперо колонизатором Волшебного Острова.Особо хочется отметить возможность познакомиться с целым рядом самых известных шекспироведов мира.

Гилберт Кийт Честертон , Джонатан Бейт , Литтон Стрэчи , Стивен Гринблатт , Уильям Шекспир , Уистан Хью Оден

Биографии и Мемуары / Драматургия / Критика / Стихи и поэзия / Документальное

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза