Читаем Беспокойное бессмертие: 450 лет со дня рождения Уильяма Шекспира полностью

С твоей красой и взор бы мой угас:Ты не разрушила б ее, будь я с тобою.Как миру — солнце, так твоя красаМне стала светом дня и смыслом жизни.

Анна

Пусть день твой станет ночью, смертью — жизнь!


Ричард

Не проклинай себя: ты жизнь и свет.


Анна

Будь так, я отомстить тебе могла бы.


Ричард

Из-за раздоров несусветных мститьВлюбленному в тебя, о леди Анна.

Анна

Из-за раздоров, к небу вопиющих,Отмстить убийце моего супруга.

Ричард

Тебя лишивший бывшего супругаНайти поможет лучшего супруга.

Анна

Уж лучше б он в утробе задохнулся.


Ричард

Жив любящий тебя превыше сил.


Анна

Кто ж он?


Ричард

Плантагенет.


Анна

Что ж, имя то же.


Ричард

Хоть схожи имена, сей родом выше.


Анна

Так где же он?


Ричард

Здесь.


Анна плюет ему в лицо.


Зачем в меня плюешь ты?


Анна

Жаль, что слюна не смертоносный яд.


Ричард

Как взяться яду в столь прелестном жале?


Анна

Как мерзко течь слюне по жабьему лицу.

Прочь с глаз моих. Твой вид язвит мне зренье.


Ричард

Глаза твои — они язвят мне душу.


Анна

Будь смертоноснее они, чем василиски!


Ричард

Чтобы от них я тотчас принял смерть,Да не казнят погибелью живого.Твой взор разъял глаза мне солью слезной,Постыдной детской влагою смутив.Не плакал я и в час, как Йорк и ЭдвардРыдали, слыша Рутленда стенанья,Которого зарезал Клиффорд злой,Ниже, когда суровый твой отецВещал нам, как убит был мой родитель,И, как дитя, рыдал, прервав рассказ свой,И все, кто рядом был, омылись влагой,Как дерево дождем. В тот горький часДо слез презренных не унизил взор я —Сух для печалей тех, он слепнет днесьОт слез, твоей красою возбужденных.Врагу иль другу не обязан просьбой,Язык мой, век не знавший льстивых слов,Развязан днесь твоей красою — в гордойДуше моей проснулись слез слова.

Анна смотрит на него с презрением.

Раз в мстительной душе прощенья нет,Ну что ж — вот меч мой — спрячь его скорееВ глубь этой преданной груди,Оттуда вытеснив тебя любившу душу,Грудь обнаживши пред клинком, молюО смерти я коленопреклоненно.

Ричард обнажает грудь. Анна заносит меч.

Что ж медлишь — я же Генриха убил,Но красотой твоею подстрекаем.Скорей! — убил я Эдварда младого,Но лик небесный твой тому виной.

Анна опускает меч.


Так подними иль меч, или меня.


Анна

Встань, лицемер. Твоей желая казни,Я не хочу быть палачом твоим.

Ричард

Тогда скажи — я сам себя казню.


Анна

Уже сказала я.


Ричард

                                      Но то во гневе.Вновь прикажи, и той же дланью, чтоИз-за любви твоей, любовь твою убил я,За то ж казню вернейшую любовь —Обеим казням будешь сопричастна.

Анна

Что прячешь ты в душе?


Ричард

То, что уста рекут.


Анна

Вдруг лгут душа и речь.


Ричард

Тогда всяк в мире лжец.


Анна

Вложите в ножны меч.


Ричард

Утешишь ли меня?


Анна

О том дам знать поздней.


Ричард

Но есть надежда жить?


Анна

Всяк в мире ею жив.


Ричард

Изволь принять кольцо.


Анна

Брать не давать. Изволь.


Надевает кольцо.


Ричард

Как перст твой окружен моим кольцом,Так сердце бедное мое — душой твоею.И сердце, и кольцо теперь твои;Уж тем одним, что смеет раб проситьИз рук твоих едино одолженье,Он в счастии навеки утвержден.

Анна

В чем просьба?


Ричард

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература, 2014 № 05

Беспокойное бессмертие: 450 лет со дня рождения Уильяма Шекспира
Беспокойное бессмертие: 450 лет со дня рождения Уильяма Шекспира

Майский номер, целиком посвященный Шекспиру, вышел под названием «Беспокойное бессмертие», так как ни одному из величайших писателей мирового пантеона не выпадала такая трудная посмертная судьба: начиная от появляющихся до сих пор находок (недавно документированы написанные Шекспиром фрагменты пьес, сочиненные в соавторстве с другими драматургами), до неутихающих споров о его личности.В этом номере можно прочесть об очень разных сторонах шекспироведения и бытования Шекспира в мире.Например, сколь по-разному оценивали Шекспира такие писатели, как Грэм Грин и Честертон. Или: Почему Зигмунд Фрейд не признавал «человека из Стратфорда» (заранее скажем, что у Фрейда, как и очень многих антистратфордианцев были на то важные личные причины). Сколько шекспировских театров «Глобус» существовало в Англии? Можно ли себе представить, что театр в далеком прошлом жил и развивался, как Голливуд? Что связывает Шекспира и Сервантеса? Правы ли англичане, когда говорят: «Шекспир изобрел четверть нашего языка» и «Шекспир и есть наш язык»? Какое отношение имеет пьеса «Вортигерн и Ровена» к Шекспиру: в Друри-Лейн ее поставили как шекспировскую?Пожалуй, ни одна пьеса Шекспира не подвергалась такому количеству толкований и прочтений, постановок и экранизаций, как «Буря» — ей в номере посвящен самый большой раздел: «Как будто в "Буре" есть покой». Тут можно узнать, что писали о «Буре» великие английские поэта: У. Х. Оден и Тэд Хьюз, почему фильм Гринуэя называется «Книги Просперо», а также — можно ли считать Просперо колонизатором Волшебного Острова.Особо хочется отметить возможность познакомиться с целым рядом самых известных шекспироведов мира.

Гилберт Кийт Честертон , Джонатан Бейт , Литтон Стрэчи , Стивен Гринблатт , Уильям Шекспир , Уистан Хью Оден

Биографии и Мемуары / Драматургия / Критика / Стихи и поэзия / Документальное

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза