Читаем Беспокойное бессмертие: 450 лет со дня рождения Уильяма Шекспира полностью

Оставьте погребенья чин тому,У кого боле всех причин для плача,И отправляйтесь тотчас в Кросби-Хаус,Куда, сопроводив в обитель ЧертсиПрах Генриха торжественно, проливРаскайнья слезы на его могилу,Прибуду тотчас, чтобы видеть вас, —Есть тайные причины, чтоб проситьВас о подобной милости.

Анна

Согласна я, и радуюсь тому,Что столь глубоко ваше покаянье.Трессел и Беркли, следуйте за мной.

Ричард

Простись со мной.


Анна

Еще прощенья нет вам.Но коль вы научили меня льстить,Считайте, что я вымолвила слово.

Трессел, Беркли вместе с Анной уходят.


Ричард

Пойдемте, господа.


Джентльмены

Куда же — в Чертси?


Ричард

Нет, нет — в Уайт-Фрайерс. Ждите меня там.Охрана и носильщики уходят, унося труп.В подобный миг, кто смог бы сватать деву?В подобный миг, кто смог бы укротить?Возьму ее, но задержу недолго,Убивший ее мужа и отца!Я одолел ее в миг ненависти пылкой —В устах — проклятья, слезы на глазах,И рядом с кровоточащею жертвой —Бог, совесть — от меня не оградилиЕе — а мне никто не помогал —Все тот же дьявол, да обманчив взор —Ни за что, ни про что все ж победить.Ужель забыла, что красавец-принцЗарезан в гневе мной у Тьюксбери?Приятный благовидный джентльмен,Природою столь щедро одаренный —Отважен, млад, умен, монаршей крови —Обшарь весь мир — такого не найдешь.Она же мною осквернила взор —Не я ль пресек златую зрелость принца,Вдове оставив скорбную постель?Мной — недостойным с Эдвардом сравненья?Мной, выродком безвидным и хромым?За герцогство свое поставлю грош,Коль я всю жизнь в себе не ошибался!Она нашла, хоть сам не нахожуВо мне и впрямь красивого мужчину.Теперь на зеркало потрачусь, заведуДве дюжины портных, чтоб не отстатьОт моды, свое тело обрамляя.Став тайным обожателем своим,Едва ли разорюсь я на примерках.Но для начала — в яму, старина,Пора вернуться к милой, причитая,Пока ж нет зеркала, светило тень отбрось,Чтобы я видел тень свою насквозь.

Сцена 3

Входят королева Елизавета, Энтони Вудвил, лорд Риверс, маркиз Дорсет и лорд Грей.

Риверс

Терпенье, госпожа, не сомневаюсь,Его Величество, как прежде, будет здрав.

Грей

Волненья ваши королю во вред,А потому утешьтесь, Бога ради,Болящего живым утешив словом.

Елизавета

Что ждет меня со смертью короля?


Грей

Одна беда: утратите вы мужа.


Елизавета

В такой утрате скрыто много бед.


Грей

Как отблеск солнца, отпрыск короляУтешит вас, с небес благословенье.

Елизавета

Но молод сын — до совершеннолетья —Над нами будет волен Ричард Глостер,В нем нет приязни ни ко мне, ни к вам.

Риверс

Назначен Глостер регентом уже?


Елизавета

Нет, но назначен будет непременно,Когда Его Величество умрет.


Входят Бэкингем и лорд Стенли, герцог[136]Дерби[137].


Грей

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература, 2014 № 05

Беспокойное бессмертие: 450 лет со дня рождения Уильяма Шекспира
Беспокойное бессмертие: 450 лет со дня рождения Уильяма Шекспира

Майский номер, целиком посвященный Шекспиру, вышел под названием «Беспокойное бессмертие», так как ни одному из величайших писателей мирового пантеона не выпадала такая трудная посмертная судьба: начиная от появляющихся до сих пор находок (недавно документированы написанные Шекспиром фрагменты пьес, сочиненные в соавторстве с другими драматургами), до неутихающих споров о его личности.В этом номере можно прочесть об очень разных сторонах шекспироведения и бытования Шекспира в мире.Например, сколь по-разному оценивали Шекспира такие писатели, как Грэм Грин и Честертон. Или: Почему Зигмунд Фрейд не признавал «человека из Стратфорда» (заранее скажем, что у Фрейда, как и очень многих антистратфордианцев были на то важные личные причины). Сколько шекспировских театров «Глобус» существовало в Англии? Можно ли себе представить, что театр в далеком прошлом жил и развивался, как Голливуд? Что связывает Шекспира и Сервантеса? Правы ли англичане, когда говорят: «Шекспир изобрел четверть нашего языка» и «Шекспир и есть наш язык»? Какое отношение имеет пьеса «Вортигерн и Ровена» к Шекспиру: в Друри-Лейн ее поставили как шекспировскую?Пожалуй, ни одна пьеса Шекспира не подвергалась такому количеству толкований и прочтений, постановок и экранизаций, как «Буря» — ей в номере посвящен самый большой раздел: «Как будто в "Буре" есть покой». Тут можно узнать, что писали о «Буре» великие английские поэта: У. Х. Оден и Тэд Хьюз, почему фильм Гринуэя называется «Книги Просперо», а также — можно ли считать Просперо колонизатором Волшебного Острова.Особо хочется отметить возможность познакомиться с целым рядом самых известных шекспироведов мира.

Гилберт Кийт Честертон , Джонатан Бейт , Литтон Стрэчи , Стивен Гринблатт , Уильям Шекспир , Уистан Хью Оден

Биографии и Мемуары / Драматургия / Критика / Стихи и поэзия / Документальное

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза