Читаем Бессердечные изгои. Падший враг полностью

– Преступница! – Я подавилась своей слюной. – Выкладывай, Ризи! Я хочу знать все подробности.

– Ладно. – Он провел рукой по идеально уложенным волосам. – Но обещай не смеяться.

– Я обещаю смеяться. Ты явно увернулся от пули! Осужденная, вау!

– Беглянка! – он поправил, заставляя меня смеяться еще больше. – Это имеет большое значение. Два года назад женщина по имени Джессика вдруг переехала в Малберри-Крик. Она сняла один из домов на углу улиц Мэйн и Вашингтон. У Брэдли. Она стала посещать все фестивали и городские собрания. Отправила своего первоклассника в местную начальную школу. Она была прекрасна. Они оба, на самом деле. Ребенок тоже. Люди говорили, она развелась с нефтяным магнатом и переехала сюда, чтобы сбежать из города. Поэтому она была очень обеспеченной.

– Так и была ли? – Я осматривала его, зная этот блеск в глазах.

– Мошенничество с пожилыми людьми. – Он покачал головой, хлопая себя по лбу.

Мы говорили до ночи. О смерти Пола и о месяцах после этого. Мы вспоминали. О его футбольных играх и наших поцелуях. О том, как я проиграла пари и после того, как он забил тачдаун, позволила ему публично пососать палец на моей ноге.

– Что ж, похоже, я занял у тебя достаточно времени. Прости. – Как только показалось солнце, Риз поднялся и стряхнул пыль с шорт.

– Не надо. – Я тоже встала, потянувшись за объятиями. – Было классно обо всем поговорить. Мне нужно было это.

Он засомневался, в неуверенности кинув взгляд за плечо на свой пикап.

– Так, эм, не переживай, если откажешься. Но я хотел узнать, может, если ты вернулась, а я здесь, и этот город не может предложить столько же развлечений, как Манхэттен… – Он вздохнул, неловко посмеиваясь. – Ты хотела бы выпить со мной кофе? Может? Как-нибудь?

– Я бы очень хотела, Ризи. – Я взяла его руку и сжала ее.

<p>Глава 26. Арсен</p>

Я приехал в Нэшвилл, Теннесси, готовый совершить убийство. Единственный факт, останавливающий меня, – по женщине, которую я собирался задушить, многие будут скучать, включая, к моему огромному чертовому стыду, меня.

Нэшвилл был активным и ярким, и слишком уж радостным для большого города. Все улицы будто были с маслянисто-желтым фильтром от солнца.

Я сел в такси и передал водителю адрес в Малберри-Крик, который мне продиктовали. Арья заставила меня пообещать, что я не буду ругаться на Уиннифред, но эту клятву я собирался сломать всем сердцем. Это она дала мне номер Крисси. А Крисси? Она только попросила держать ее в курсе.

«Мы с Уинни не созванивались с того момента, как она улетела домой. Пожалуйста, если поедете туда, скажите мне, как она», – попросила агент.

Это была ее единственная просьба взамен на номер ее клиентки. Но сейчас, когда экран моего телефона загорелся ее именем, я не мог ничего поделать, как отправить ее в автоответчик. В каком-то смысле я частично виню ее в этой ошибке. Она должна была держать своего клиента на коротком поводке. Должна была остановить ее, хоть через шантаж или причину, почему не надо уезжать из Нью-Йорка.

Что это за женщина, которая отказывается от главной роли в театре на Манхэттене, не предупредив хотя бы за две недели? И что за человек ей это позволяет?

Поездка из Нэшвилла в Малберри-Крик длилась час через огромные раскинутые поля, между которыми ничего не было. Широко открытые пространства вызывали во мне тревогу. Хотя большую часть своей юности я провел в интернате, особняке, который находился на окраине Нью-Йорка, есть определенное душевное состояние, тишина среди бескрайних полей, которое меня напрягает.

Я приехал в дом детства Уиннифред, когда солнце уже почти село за старые красные дубы. Это небольшой белый коттедж с навесным крыльцом, креслами-качалками, качелями и растениями в горшках. Детский розовый велосипед лежал на газоне перед домом.

– Ждите здесь, – попросил я водителя, прежде чем выйти из машины. У меня было мало надежд на то, что я мог изменить мнение этой упрямой женщины. Еще меньше я надеялся, что смогу вернуть ее к уму-разуму. Во-первых, я приехал сюда без плана. Во-вторых, потому, что Уиннифред (с каких пор я звал ее Уиннифред, а не Простушкой?) никогда особо не ценила силу разума. Это то, что делало ее непредсказуемой, другой и особенной. Ее способность легко и радостно выбрать путь, менее приятный для других.

Я поднялся по ступенькам ее дома и постучал в дверь. Характерные звуки семейного ужина ударили мне в уши.

– Джорджи, ты не будешь есть раков? Ради бога, ты же на этих вегетарианских заклинаниях, да? – Я слышал мать Уиннифред.

– Это не заклинание, я придерживаюсь поста!

– Еще даже не февраль.

– Уинни не съела ни одного, не вижу, чтобы ты жаловалась на нее. Я хотя бы прилежный христианин.

– Трибуны нашей местной средней школы поспорили бы, – кинула в ответ Уиннифред своей сестре. Я улыбнулся вопреки всем моим стараниям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Единственный
Единственный

— Да что происходит? — бросила я, оглядываясь. — Кто они такие и зачем сюда пришли?— Тише ты, — шикнула на меня нянюшка, продолжая торопливо подталкивать. — Поймают. Будешь молить о смерти.Я нервно хихикнула. А вот выражение лица Ясмины выглядело на удивление хладнокровным, что невольно настораживало. Словно она была заранее готова к тому, что подобное может произойти.— Отец кому-то задолжал? Проиграл в казино? Война началась? Его сняли с должности? Поймали на взятке? — принялась перечислять самые безумные идеи, что только лезли в голову. — Кто эти люди и что они здесь делают? — повторила упрямо.— Это люди Валида аль-Алаби, — скривилась Ясмина, помолчала немного, а после выдала почти что контрольным мне в голову: — Свататься пришли.************По мотивам "Слово чести / Seref Sozu"В тексте есть:вынужденный брак, властный герой, свекромонстр

Александра Салиева , Кент Литл , Любовь Михайловна Пушкарева , Мариэтта Сергеевна Шагинян , Эвелина Николаевна Пиженко

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовные романы / Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза