Кэтлин обратила возмущенный взгляд на Девона.
– Если вы действительно намереваетесь так поступить с Хелен, значит, вы и правда бессердечный лицемер.
– Поступить как? Помочь ей вступить в брак, который даст ей уверенность в будущем, положение в обществе и свою собственную семью?
– Положение в его обществе, не в нашем! Вы прекрасно знаете: в свете это не принято, ее будут осуждать.
– Большинство из тех, кто это скажет, не приблизились бы к ней на пушечный выстрел, если бы она решила принять участие в сезоне. – Девон отошел к камину и оперся руками о мраморную доску. – Я прекрасно понимаю, что это не идеальная пара для Хелен, но Уинтерборн не так уж плох, как вы его представляете. Кроме того, между ними, похоже, есть симпатия, а со временем Хелен может даже его полюбить.
– Если Хелен дать время, она может уговорить себя полюбить даже чумную крысу или беззубого прокаженного, – презрительно заметила Кэтлин. – Но это вовсе не означает, что ей стоит выходить за них замуж.
– Я уверен, что Хелен куда благоразумнее, чем вы о ней думаете, – заметил Уэстон.
Девон взял кочергу и поворошил угли в камине, поднимая снопы танцующих искр.
– У Хелен до сих пор не было ни единого шанса найти себе хоть какую-то пару. – Он хмуро покосился на Кэтлин. – Похоже, вы никак не можете принять тот факт, что ни один высокородный джентльмен не предпочтет будущее в нищете с девушкой, которую любит, богатой жизни с леди, которую просто терпит.
– Но не все же так меркантильны! – Встретив саркастический взгляд Девона, Кэтлин добавила: – Может, есть мужчины, для которых чувства важнее денег. Почему мы не можем дать Хелен шанс такого найти?
Здесь вмешался Уэстон:
– Вы ищете любую возможность отказаться от брака с Уинтерборном. И если Хелен не удастся за один сезон кого-то заинтересовать, она останется ни с чем.
– В таком случае она может жить со мной, – не очень уверенно сказала Кэтлин. – Я найду коттедж где-нибудь в деревне, где мы вполне сможем существовать на доход от моего вдовьего наследства.
Девон отвернулся от камина и, прищурившись, посмотрел на нее:
– А как в ваши планы на будущие вписываюсь я?
Повисла тягостная тишина. Наконец Уэстон, глядя в потолок, сказал:
– Думаю, мне и в самом деле здесь нечего делать.
– Вы можете сами о себе позаботиться, – сказала Кэтлин Девону, не обращая внимания на его брата, – а Хелен нет. Если Уинтерборн станет дурно с ней обращаться, у нее не будет никакой защиты.
– Почему же? А мы с Уэстоном?
– Вы же не хотите защитить ее сейчас!
Уэстон встал, и направившись к двери, раздраженно проворчал, ни к кому не обращаясь:
– Это и есть жизнь в семье? Нескончаемые споры и с утра до ночи разговоры о чувствах? Когда же, черт возьми, я смогу поступать как мне нравится и не отчитываться за это перед полудюжиной родственников?
– Когда будете жить на необитаемом острове с единственной пальмой и кокосом на ней, – бросила Кэтлин. – И даже тогда, уверена, вам что-нибудь не понравится.
Уэстон окинул их обоих мрачным взглядом и заявил:
– С меня довольно: с вашего разрешения, я ухожу. Пойду, пожалуй, в таверну, заплачу какой-нибудь красотке, которая будет сидеть у меня на коленях и молча улыбаться, пока я буду напиваться.
Хлопнув дверью, он ушел, а Кэтлин скрестила руки на груди и сердито посмотрела на Девона.
– Хелен никогда не признается, чего хочет. Она всю жизнь старалась никому не доставлять хлопот. Она бы вышла замуж за самого дьявола, если бы ей сказали, что это на благо семьи. Ей прекрасно известно, что брак с Уинтерборном выгоден Эверсби.
– Хелен не ребенок, ей двадцать один год. Возможно, вы не заметили, но она рассуждает куда хладнокровнее, чем вы или я, – жестко возразил Девон и тихо добавил. – И хоть это может вас удивить, но ее может не привлекать перспектива жить у вас под каблуком.
Кэтлин была так поражена, что лишилась дара речи и воззрилась на него, как рыба открывая и закрывая рот, но когда смогла наконец заговорить, ее голос был полон презрения.
– Поверить не могу, я позволяла вам ко мне прикасаться.
Не в силах больше ни минуты оставаться с ним в одной комнате, она выбежала из кабинета и поспешила наверх.
Позже между Кэтлин и Хелен состоялся напряженный разговор в маленькой приемной, прилегающей к гостиной. К досаде Кэтлин, Хелен не только ничего не имела против ухаживаний мистера Уинтерборна, она даже была на это настроена.
– Ты нужна ему лишь для того, чтобы реализовать свои амбиции, – озабоченно сказала Кэтлин. – Можно не сомневаться: он воспринимает тебя как племенную кобылу голубых кровей.
Хелен чуть заметно улыбнулась.
– А что, джентльмены из высшего общества судят о ценности потенциальной жены иначе?
Кэтлин раздраженно вздохнула.
– Хелен, ты не можешь не признать, что Уинтерборн из другого мира!
– Да, мы значительно отличаемся друг от друга, – согласилась Хелен. – И я не собираюсь бросаться в омут с головой. Но у меня есть свои причины принять его ухаживания. Я не намерена объяснять какие, но могу сказать, что, когда мы общались в Эверсби, были мгновения, когда я чувствовала с ним некую связь.