— Сколько будет достаточно? — весело спросил он. — Потому что я знаю многих богатых смертных, которые имеют миллионы и вместо того, чтобы расслабиться и наслаждаться этим, тратят свои короткие жизни на приобретение новых миллионов, — сказал он и добавил: — Не пойми меня неправильно, богатство, которое у меня есть, позволяет мне делать то, что я не мог бы сделать иначе. Я не смог бы навещать свою дочь здесь, в Канаде, когда хотел, я не смог бы финансировать силовиков и так далее. Но не деньги поддерживали мою жизнь все эти столетия, а любовь моей семьи и детей. Деньги — не секрет счастья, — заверил он ее, — и они не так важны, как утверждает современная культура. К сожалению, те, кто без денег и несчастен, думают, что деньги исправят все их беды, а те, у кого есть немного денег и несчастны, думают, что больше денег изменят ситуацию. Но они думают неправильно, — сказал он торжественно, обнимая ее за плечи, — и я знаю это, потому что со всеми деньгами, которыми я обладаю, за все тысячелетия, что я живу, я не был по-настоящему счастлив, за исключением двух раз в моей жизни… когда я был с Акантой, и после встречи с тобой.
Шерри уставилась на него широко раскрытыми глазами. Они знали друг друга чуть меньше двух дней… и она понятия не имела, как реагировать на это, поэтому была действительно благодарна, когда Виктор крикнул: — Прости, брат.
Они с Бэзилом оглянулись и увидели, что он идет к ним, обнимая Элви.
— Я должен был дать тебе ключи от машины, чтобы вы не стояли и не ждали нас, — сказал Виктор и поднял брелок, чтобы нажать на кнопку, открывающую двери машины. — Запрыгивайте. Пора за покупками.
Кивнув, Бэзил подтолкнул Шерри к машине и открыл перед ней дверцу. Она скользнула внутрь без возражений, а затем занялась ремнем безопасности, пока остальные садились. К ее большому облегчению, Элви начала болтать о своем ресторане, спасая Шерри от ответа на слова Бэзила, что было облегчением, так как она все еще не знала, что сказать.
Оказалось, что вход в «Мэйсонвилл-Молл» находится через дорогу от ресторана, где они обедали. Шерри потребовалось около двух с половиной минут, чтобы заметить, что большинство магазинов были ориентированы на молодежь, и что покупатели, толпившиеся вокруг них, тоже были в основном молодыми людьми.
— Этот торговый центр рядом с университетом, — объяснила Элви, когда они остановились, чтобы взглянуть на витрину. — Там покупает большинство студентов университета.
— Ага, — кивнула Шерри. — Итак, почему мы здесь?
— Потому что там хорошие магазины и большой выбор… там также есть шоколадный магазин «Rocky Mountain», который я люблю, — добавила Элви с усмешкой.
Шерри усмехнулась в ответ.
— Ты бы хорошо смотрелась в этом, — заметила Элви, разглядывая манекен в витрине магазина, одетый в укороченный бордовый свитер и рваные джинсы.
— Это как бы повседневный стиль одежды с акцентом на удобство и практичность, — неуверенно сказала Шерри, а затем спросила: — Тебе не кажется, что это немного молодо для меня?
— Ты в отпуске, тебе нужна повседневная жизнь. К тому же тебе тридцать два, и ты не замужем, а не шестьдесят два и ты не старушка, — весело заметила Элви. — Иди. Тебе нужно хотя бы примерить его.
Шерри покачала головой, но позволила женщине затащить себя в магазин, зная, что мужчины послушно следуют за ними. Десять минут спустя Шерри оказалась в примерочной, где на вешалках вокруг нее висела совершенно неподходящая одежда. Короткие юбки, укороченные топы, узкие джинсы… Там не было ничего, что она обычно носила. Она была деловой женщиной, носила деловую одежду… всегда. Но она всегда работала и делала это в течение долгого времени. Она много лет работала сверхурочно, экономила и копила, чтобы открыть собственный магазин, и с тех пор, как открыла его, работала так же долго и упорно, чтобы он стал прибыльным.
Если подумать, она вела довольно скучную жизнь, признала Шерри, нахмурившись. Во всяком случае, до последних событий.
— Я не слышу никаких звуков, — сказала Элви с другой стороны двери. — Ты уже начала раздеваться?
— Нет, — призналась Шерри.
— Что ж, приступай. Начни с короткой кожаной юбки и укороченного свитера, а я пойду, возьму те штаны из змеиной кожи, мимо которых мы проходили по дороге сюда. Я сейчас вернусь.
— Змеиная кожа? — пробормотала Шерри и покачала головой. Ей было тридцать два года. Ответственная, трудолюбивая… скучная. Она не носила змеиной кожи.
— Какого черта, — пробормотала она себе под нос. Она не платила за эту одежду, так что не имело значения, наденет ли она ее снова. Почему бы не надеть эти вещи, пока она здесь? Это, безусловно, будет новый опыт. В университете она была девушкой в джинсах и футболке, уткнувшейся носом в книги, а потом сразу перешла к деловым костюмам. Она вроде как обошла весь эксперимент с распутной одеждой.
— Я сошла с ума, — сказала она своему отражению в зеркале и начала раздеваться.