Читаем Бессмертный воин (ЛП) полностью

Бранд посмотрел на ворона, взгромоздившегося на соседней ветке, у которого из-за дождя и тумана, висящего в воздухе весь день, все перья были нахохлены.

- И как же он будет держать их подальше?

- Я не знаю, но он говорит, что он сможет. Помогает то, что все считают, что он каждую ночь гуляет по девкам.

- Ты мог бы послать ему сообщение, чтобы он присоединился к нам в Дареме, - предложил Бранд. - Конечно, если его до этого не схватит… Это будет означать окончание нашего пребывания в Олнвике.

Гнев начал снова быстро расти, оставляя во рту привкус горькой полыни. Иво резко выхватил меч и одним ударом снес рядом растущее молодое деревце, будто представив на месте тонкого ствола шею Вильгельма.

- Ублюдочный король, - Почувствовав себя немного лучше, он встряхнул кистью, чтобы сбросить напряжение. - Пошли. Если нам суждено скрываться в лесах, то нам понадобиться то, что мы спрятали на всякий случай.

По старой привычке они спрятали глубоко в лесах припасы на случай, если им придется внезапно скрыться. Теперь они могли их использовать, чтобы удовлетворить минимальные нужды во время вынужденных игр в прятки.

- У меня есть идея получше, - сказал Бранд. - Я, так или иначе, собираюсь вечерком навестить Мейрвин, чтобы отдать ей ступку и пестик, которые я вчера взял у того ремесленника, и мы…

- О чем ты думал, покупая ей ступку и пестик? - спросил Иво.

- Кто сказал, что я это купил? Ты - богатый человек. Я решил, что это прекрасный способ заплатить ей, не нарушая данного ей обещания.

- Прекрасно. - Иво следил за Брандом, поглядывая на него через спину Фэкса. - Ты же не собираешься быть уж очень милым с этой женщиной, не так ли?

Бранд фыркнул.

- Как я сказал, я собираюсь просто отдать ей пестик и ступку. Если ты поедешь со мной, то мы можем провести вечер в ее теплом, маленьком домике, вместо того чтобы мокнуть под дождем.

- Мы, как предполагается, находимся в Дареме, помнишь? Если де Жён прознает, что мы тут, то он подвесит меня за большие пальцы и тогда все точно будет кончено.

- И как же он об этом узнает? У Мейрвин нет соседей, которые могут нас заметить.

- Слухи быстро разносятся. Она, может быть, и живет одна, но она ходит за покупками к сельским жителям, да и они к ней приходят, чтобы подлечиться.

- Мы скажем, что уезжаем завтра утром. Она будет держать язык за зубами, если ты скажешь ей. Она связанна с тобой.

- Все же…

- Давай же. В любом случае сегодня нам вряд ли удастся найти тайник, - сказал Бранд. Он покачивался на Кракене и натянул поводья, чтобы повернуть коня по направлению к хижине Мейрвин. - Мы завтра все выкопаем и найдем подходящее место для лагеря. А сегодня мы заедем к Мейрвин, отдадим ей ступку и поедим ее похлебки.

- И выпьем ее пива, - ухмыльнувшись, добавил Иво.

- Конечно же. И сидя перед огнем у нее в домишке, мы поразмышляем о том, как нам избавиться от де Жёна.

- Это, - сказал Иво, размышляя о своей жене и Невилле, находящихся вместе в одном зале, - будет лучшим вариантом.

Поездка домой из Хоутона мало отличалась от поездки в Чаттон, хотя погода и была несколько лучше. Облака, казалось, соприкасались с землей, тяжелым и густым туманом спускаясь все ниже и ниже, и путешественники кутались в одеяла, защищаясь от холода, пробирающего до самых костей. Алейда, по мере того как они покрывали милю за милей, играла в рифмы с остальными путешественниками. Джеффри побеждал уже третий раз подряд, когда его окликнул едущий впереди человек.

- Всадники.

Эдрик поскакал вперед, чтобы лучше рассмотреть двух человек, поднимающихся на холм перед ними. В это время эскорт Алейды сомкнул свои ряды вокруг нее, доставая оружие из ножен. Она поудобнее устроилась в седле, готовясь к бешенной скачке, если возникнет необходимость. Ощутив ее напряженность, Жаворонок загарцевала на месте и натянула поводья.

Все их приготовления к схватке оказались совершенно напрасными, когда мгновение спустя Эдрик объявил:

- Это всего лишь Ари и Пенда.

- Не надо выглядеть столь разочарованным, - сказала Алейда, рассмеявшись от облегчения. - Это означает, что я не проведу полдня, бегая от шотландцев. Ну, поехали же, поздороваемся с ними.

Она сжала бока Жаворонка и пустила лошадь галопом, будто извиняясь за тот галоп, что был до этого.

- Отчего вы отъехали так далеко, мессир? - спросила она, как только приблизилась к ним. - Какие-нибудь неприятности?

- Вам не о чем беспокоиться, миледи, - сказал Ари, встраиваясь вместе с Пендой в ряды ее кортежа. - Лорд Роберт де Жён прибыл по поручению короля, чтобы посмотреть, что происходит с замком, вместе с ним прибыли двенадцать рыцарей.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже