Г. придворный советник фон Брейнинг и я обдумывали, как быть, и решили оставить Карла несколько дней у меня (потому что ему предстоит отправиться отсюда в полк). Сказанное им является только порывом гнева под впечатлением моих наставлений, так как он уже решил изменить образ жизни; но и после этого он высказал по отношению ко мне глубокую привязанность, будьте уверены, что даже в известном вам обстоятельстве я свято соблюдаю гуманность; ваши увещания принесут пользу. Не мешает также дать ему понять, что за ним наблюдают незаметно даже тогда, когда он находится у меня.
Прошу принять уверение в глубоком почтении к вам ревностного поборника гуманности, стремящегося сеять добро всюду, где только возможно.
Ваш преданнейший Бетховен т. р.
В сентябре 1826 года, недели за две до выхода из больницы, Карлу была предписана исповедь; духовник был вполне удовлетворен раскаянием юноши, о чем Хольц спешит сообщить дяде, прибавляя, что «все уладится, но он еще очень раздражителен… Хлопоты Брейнинга увенчались успехом: фельдмаршал Штутерхейм согласен взять Карла в свой полк». Такие известия ободряли старика и пробуждали его энергию; «он мужественно перенес удар судьбы, – рассказывает Шиндлер, – он вспоминал в жизни древних великих людей все сходное с его судьбой и находил в этом утешение… В тяжелые минуты жизни он держал себя с таким же достоинством, как древние».
Глава XXI
1826–1827
На клочках бумаги, относившихся, быть может, к дневнику, Бетховен пишет весной 1826 года:
Всеми высокочестимы певцы; их сама научила пению муза; ей мило певцов благородное племя. «Одиссея» Гомера пер. Фосса 8-я песнь (стих 480–482).
На какой гербовой бумаге можно написать квитанцию на 600 фл.?
100, чтобы инструментальная музыка не была заглушена залпами и барабанным боем.
Вебер умер сорока лет.
В то же время Бетховен с интересом следит за выдающимися явлениями в области искусства и лелеет мечту создать ряд величественных произведений. Неизвестному лицу он пишет:
Хольц уверяет меня, что вы намерены заказать и издать большого формата гравюру, изображающую гробницу Генделя в церкви Св. Петра в Лондоне, это меня бесконечно радует, не говоря уж о том, что виновником являюсь я.
Примите вперед мою благодарность за это – ваш преданный слуга Бетховен.
3 апреля 1826 года.
Другая записка, к молодому композитору Клейну, относящаяся к той же эпохе, заключает в себе несколько слов критического свойства, что встречается весьма редко в переписке Бетховена, вообще скрытного, а в частности избегавшего выражать свои эстетические и критические суждения.
Получил от вас письмо через г-на советника ф. Мозеля, на которое не мог сейчас же ответить, так как завален работой. Вы хотите посвятить мне ваше сочинение. Хотя я не заслужил этого, тем не менее приму с удовольствием посвящение вашего прекрасного произведения. Вы хотите в то же время, чтобы я был критиком, но поверьте, что это сверх моих сил! Впрочем, согласен с Вольтером, что «несколько уколов комара не могут остановить ретивого коня». В этом отношении подражайте мне. Чтобы не лукавить, а по обыкновению откровенно высказаться и исполнить ваше желание, должен сообщить, что вам следует в последующих подобных произведениях обращать внимание на самостоятельное ведение голосов.
В ожидании чести служить вам чем-нибудь, благодарю за дружеское ко мне отношение и остаюсь с глубочайшим почтением, милостивый государь, преданнейший Бетховен.
С этим отзывом Клейн обратился к издателю Петерсу.
К Петерсу, музыкальному издателю в Лейпциге.
Майнц, 8 сент. 1826. Глубокоуважаемый и милостивый государь!
Г. Генрих Гугель из Петербурга, бывший недавно здесь, рекомендовал мне вас, как очень дельного предпринимателя, и советовал мне предложить вам скрипичный квартет, написанный мною и посвященный нашему уважаемому Бетховену в Вене. Из прилагаемой копии его письма вы усмотрите, как сей великий композитор отнесся к этому произведеньицу. Если вы склонны издать этот квартет, то перешлю рукопись через г. книгопродавца Купферберга. Что касается гонорара, то я попросил бы только известное число экземпляров и некоторые другие ноты. В надежде получить вскоре благоприятный ответ
остаюсь с совершенным и глубоким почтением, покорнейший слуга барон фон Клейн.
Полемика между музикологами о подлинности некоторых частей «Реквиема» Моцарта, вызвавшая ряд статей Готфрида Вебера и возражение аббата Штадлера, этого крайнего консерватора и врага бетховенской музы, не осталась незамеченной великим поклонником Моцарта; в порыве увлечения статьей Штадлера он благодарит его за восстановление истины, не преминув снабдить записку игрой слов Andre (фамилия композитора) и andere (другой, иной).
К аббату Максимилиану Штадлеру.
6-го февр. 1826 г. Многоуважаемый и высокочтимый!