Читаем Без масок (СИ) полностью

Бесцельно щелкая канал за каналом, никак не могу найти ничего путного. Впрочем, вряд ли я действительно собиралась что-нибудь посмотреть. Просто еще одна попытка хоть как-то занять свои мысли, которые все время стремятся затянуть меня в пучину собственных переживаний.


Уже пошла третья неделя с тех пор, как мистер и миссис Томпсон покинули стены нашего отеля. Чуть больше двух недель. Семнадцать дней, если быть более точным. Я не видела никого из них уже на следующее утро, и, наверное, это было лучшим подарком судьбы впервые за несколько месяцев. Надеюсь, Рейчел уговорила его на ночной рейс, как она этого и хотела.


Вчера закончилось решающее судебное заседание, и как говорил Уилл, мы действительно смогли одержать нашу первую маленькую победу. Теперь маме полагается половина папиного состояния, включая месячное содержание на разные расходы. Уилл что-то говорил и про меня, но мне уже было все равно. Главное, что мы добились своего.


Мама счастлива такому исходу, чего не скажешь об отце. Представляю его лицо, когда судья зачитал ему весь перечень обязательств. Думаю, для него это было ударом. Он до последнего старался перетянуть все одеяло на себя, но с каждым разом его выходки становились все более нелепыми, напоминая дешевое представление бродячего цирка. Как ни странно он совсем не трогал меня. Словно у него никогда и не было дочери. А если и была, то все информацию о ней стерли, без шанса на восстановление. Я помню наш последний разговор в больнице, когда просила его как раз об этом. Неужели, он действительно выполнил мою просьбу?


Бабушка до сих пор не находит себе места, пребывая в полной растерянности. Семья ее сына рухнула в один миг, и она совсем ничего не может с этим поделать. Она винит в этом себя, хотя я так не считаю. Она всегда меня поддерживала, и я безгранично ей за это благодарна. Хорошо, что она еще не знает всей правды о том, как я потеряла своего ребенка. Думаю, это бы здорово пошатнуло ее здоровье, которое в последнее время дает сбои.


Услышав, как на тумбочке завибрировал телефон, нехотя тянусь за ним. Кто это там так поздно?


— Уилл? Что-то не так? — настороженно спрашиваю я, увидев его имя на дисплее. Обычно он не звонит так поздно.

— И тебе привет, — говорит он слишком радостно. Что его так повеселило? — У меня для тебя новости, Джеки. Надеюсь, ты к ним готова.


Продолжая переключать каналы, палец резко замирает над кнопкой, когда на экране появляется все семейство Томпсонов. Фотография крупным планом с одного из последних приемов. Алан, Джаред, Алекс и Рейчел.


— Эй? Ты меня там слышишь? — снова встревает Уилл, пока я пытаюсь послушать, о чем говорит ведущий программы.

— Да, слышу, — говорю я, словно на автомате.


Ведущий в подробностях рассказывает о последних событиях в жизни семьи Томпсонов, уделив особое внимание недавней свадьбе Алекса и Рейчел. Но самой главной новостью последних двух недель, которую обсуждает чуть ли не весь Нью-Йорк, стала заявление о скором пополнении в семействе.


А дальше все, как в тумане. На экране появляется Алекс, которого журналистам все-таки удалось уловить в нужный момент. У него что-то спрашивают, но не особо им рад, а затем я слышу слова, которые окончательно добивают меня. Словно это последний штрих в мерзкой игре Алана Томпсона.


«Я безумно счастлив, что скоро стану отцом. Дети — это прекрасно. Я благодарен своей жене за еще одну возможность почувствовать себя счастливым. Я уже люблю этого малыша, и мы с Рейчел с нетерпением ждем с ним встречи».


Рейчел беременна.


От Алекса.


У них будет ребенок.


И Алекс будет любить его.


А мой ребенок…


Его нет.


Нашего ребенка нет.


Его слова конзают нож в самое сердце. Комок боли, всех страданий, разочарований и неудач подкатил к горлу, лишая меня возможности дышать. Кажется, все тело окаменело. Замерло в ожидании еще одного удара, который будет для меня точно последним. Как же это больно, черт возьми.


Я только чувствую, как теплые капли слез падают на руку, давая мне понять, что я все еще что-то чувствую.


— Джеки, черт возьми, что с тобой такое? — почти кричит Уилл. Я просто забыла о нем. Сколько он уже так ждет моего ответа?

— Ничего, — выдыхаю я, все еще глядя в одну точку, но ничего не вижу. Пелена слез закрыла все для меня.

— Я говорю, что нашел то, что мы так долго искали. У нас с тобой есть вся информация, которая поможет нам восстановить справедливость, Джеки. И если ты захочешь, это раздавит Томпсона. Уничтожит всю его империю. Только скажи мне, ты не передумала? Ты готова все начать?


Не скажу, что мне пришлось обдумывать свой ответ. Я просто не смогла собрать все свои мысли воедино. Я находилась во власти собственных эмоций, и мне хотелось только одного — отпустить их. И сделать это так, чтобы больно было не мне. А тому, из-за кого я испытала эту боль. И вот теперь, все стало на свои места.


— Да, я готова, — отвечаю я Уиллу, параллельно смахивая с лица слезу. Последнюю слезу.

— Я тебя понял. Тогда, первое, что я тебе скажу, Джеки, это добро пожаловать обратно в Нью-Йорк, потому что именно здесь все и начнется.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии / Детективы
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия