Читаем Без масок (СИ) полностью

— Знаешь, мне нужно вернуться в зал. Меня ожидает пара гостей. Если я буду тебе нужен, ты знаешь, где меня найти.


Он снова натянуто улыбается мне, а затем уходит, оставив меня какой-то опустошенной. На душе становится гадко от того, что я сделала. Словно, я совершила непоправимую ошибку. А еще Алекс… Чем я вообще думала? Уж точно не головой. Хотела вызвать ревность? Как глупо!


Резко вздрагиваю, когда на плечи ложатся прохладные руки Мэйсона. Господи, я уже успела о нем забыть!


— Ну что? Хочешь сбежим отсюда? Только ты и я? Что скажешь, Джеки?


========== Глава 13 ==========


Мейсон все еще крепко сжимает мои плечи, но от его прикосновений я чувствую себя не в своей тарелке. Какого черта я ответила на его поцелуй? Да уж. Нужно было подумать, прежде чем делать глупости.


Немного поежившись, отхожу на более безопасное расстояние, хотя дистанция между нами все еще ничтожна мала. Мейсон не отрывает от меня глаз, в которых ни на секунду не угасает озорной огонек.


— Извини, но мне, наверное, стоит вернуться к гостям, — нервно говорю я, стараясь смотреть куда угодно, но только не на него.

— Неужели, тебе там интересно? — спрашивает парень довольно игриво. Он делает шаг в мою сторону и протягивает руку, чтобы вновь коснуться меня, но я резко отхожу назад. Представляю, какой трусихой кажусь со стороны.

— Я хотела поболтать со своим знакомым. Извини, — вру я, на ходу придумывая какую-то нелепую историю.

— Ты меня боишься? — внезапно спрашивает Мейсон, когда я уже собираюсь скрыться за дверью.

— Нет, не боюсь. — И это чистая правда. — И пожалуйста, забудь то, что между нами произошло. Договорились?


Он выглядит немного растерянным, словно не ожидал услышать от меня нечто подобное. Но проходит ровно секунда, и его глаза вновь наполняются уверенностью.


— Если ты этого хочешь, — говорит он, оставляя после своих слов чувство недосказанности.

— Да, хочу. Спасибо.


Вернувшись в зал, первым делом пытаюсь найти Уилла, но заметив его в компании какой-то девицы, которая что-то ему рассказывает, решаю все-таки остаться в стороне. Ладно, поговорю с ним позже.


На часах почти полночь, да и я безумно устала после долгого рабочего дня. Может быть, пора отправиться домой?


— Не знал, что ты тоже будешь здесь. — Справа от меня появляется Алекс, который тут же направляет на меня свой любопытный взгляд. Тень улыбки на его лице определенно подкупает, но, черт возьми, мне пора взять себя в руки в его присутствии!

— Я не могла не прийти.

— Ах, ну да. Как я мог забыть о том адвокатишке, который весь вечер трется возле тебя. Еще целует на глазах у всех гостей. Может быть, ему стоит напомнить о манерах?

— Моя личная жизнь тебя не касается, Алекс. По-моему, твоей жене это вряд ли бы понравилось. А насчет манер, — вальяжно говорю я, разглядывая свой маникюр. — Плевать я на них хотела.


Заметив, как исказилось лицо Алекса, мысленно торжествую. Хочется прямо здесь открыть бутылку самого дорогого шампанского, чтобы надолго запомнить этот чудесный момент.


— Ты просто прирожденная актриса. Браво, Джеки, — раздраженно отвечает Алекс, все еще не сводя с меня глаз.

— У меня были хорошие учителя, — говорю я, наигранно улыбнувшись парню. — И ты в их числе, Алекс.

— Я?

— А ты, особенно! Не понимаю, чему ты так удивляешься, — продолжаю я. — Твоим актерским способностям можно только позавидовать. Не так ли?


Парень открывает рот, чтобы что-то мне ответить, но в последний момент все-таки предпочитает промолчать. Разумное решение.


Чувствуя, что фортуна переметнулась на мою сторону (в кои- то веки!), с трудом могу сдержать победную улыбку. Все идет слишком гладко, а это не может не радовать. Внезапно ощутив, как Алекс наклонился к уху, всеми силами стараюсь не поддаваться на отклик собственных чувств. Этому не бывать!


— Я не хочу играть с тобой в глупые игры. И ты сама прекрасно это знаешь, — шепчет он, обволакивая кожу своим дыханием. — Что бы ты ни делала, Джеки, я все равно буду видеть тебя настоящую, а не тот образ, за которым ты сейчас пытаешься спрятаться. Остановись, пока не поздно.

— Хватит строить иллюзии, Алекс. Той Джеки, которую ты знал, больше нет. Я изменилась. Все, обратной дороги нет. Когда ты это поймешь?


Он смотрит на меня слишком задумчиво, не произнося ни слова. Кажется, сквозь столб непонимания и горьких обид, я вижу в его глазах что-то похожее на сожаление, раскаяние. Мне его жаль. Да, он не подарок, и когда-то я думала, что ненавижу его всем сердцем за то, что он сделал с моей жизнью, но думаю, судьба уже наказала его. Как и меня. И терять уже больше нечего.


— Наверное, никогда, — вздыхает Алекс, резко отведя взгляд в сторону. Он явно о чем-то задумался, но мне лучше вообще не думать об этом.

— Хорошего тебе вечера, Алекс, — говорю я, отходя от него все дальше.


После диалога с Алексом, Уилл окончательно пропадает из моего поля зрения, не оставив мне ни единого шанса его отыскать. Выйдя на улицу, сразу же замечаю своего водителя, который терпеливо ждет меня возле машины. Нужно будет устроить ему выходной.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии / Детективы
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия