Читаем Бездна Отчаяния полностью

— Корабль, — встрепенулся Грег, перебив их. — Мы должны убедиться, что он в порядке. Если что-то пойдёт не так, это наш единственный выход отсюда.


— И если система откажет? — спросил Джон. — Что тогда? Мы просто застрянем здесь.


— Мы не можем тратить время на страхи, — Лена с вызовом посмотрела на обоих. — Нам нужно либо пойти до конца, либо развернуться и уйти сейчас же.


— Развернуться? — Грег саркастически хмыкнул. — Как будто у нас есть путь назад. Объект… Что бы это ни было, он уже повлиял на станцию. Мы не знаем, затронет ли это и наш корабль.


— Хорошо, — Джон поднял руку, пытаясь утихомирить нарастающую напряжённость. — План такой: мы проверяем состояние корабля и возвращаемся сюда. Если всё в порядке, продолжаем искать сервер. Согласны?


Лена и Грег обменялись взглядами, потом нехотя кивнули.


— Ладно, — Лена стиснула зубы. — Но без лишних рисков.


— И быстро, — добавил Грег. — У нас нет времени на сомнения.


Они двинулись обратно по коридору, стараясь не смотреть на тени, которые мелькали на периферии их зрения.


Коридор был всё таким же холодным и угрожающим, свет фонариков выхватывал лишь ограниченные участки пространства. Каждый шаг отдавался эхом, заставляя их вздрагивать при малейшем звуке. Джон держал руку на оружии, готовый к любым неожиданностям.


— Сколько до шлюза? — прошептала Лена, стараясь не нарушить зловещую тишину.


— Не больше пятидесяти метров, — ответил Грег, бросив взгляд на схему станции. — Но что-то подсказывает мне, что этот путь не будет простым.


Они продолжили движение, но вдруг остановились, когда услышали странный гул. Лена насторожилась и посмотрела на Джона.


— Это что-то внутри системы? — спросила она, её голос звучал резко.


— Похоже, что генераторы начали снова работать, — пробормотал Джон. — Возможно, восстановление энергии вызвало цепную реакцию.


— Или кто-то другой здесь активировал их, — с подозрением добавил Грег.


— Не паникуем, — резко сказал Джон. — Дойдём до корабля и проверим, что с ним. Это сейчас главное.


Они прошли ещё несколько метров и наконец увидели шлюз. Индикатор мигал зелёным, указывая, что воздушная камера была в норме. Грег первым подошёл к панели и начал проверку состояния.


— Всё ещё под контролем, — сообщил он, проверяя показания. — Но внутренние системы станции нестабильны. Если что-то пойдёт не так, нас может замкнуть здесь навсегда.


— Нам нужно убедиться, что наш корабль готов к экстренному старту, — сказал Джон. — Давайте двигаться быстрее.


Лена кивнула и коснулась панели, активируя переход.


Шлюз открылся с тихим шипением, пропуская их внутрь. Металлические стены были покрыты рябью потертостей и мелкими трещинами, будто время пыталось разорвать их на части. Холодный воздух из камеры обдал их лица, заставив вздрогнуть от внезапной прохлады. Свет от фонариков бросал дрожащие тени, которые танцевали на стенах, словно призрачные фигуры, наблюдающие за ними.


Грег сделал шаг вперёд, его ботинки глухо ударили по металлическому полу. Он коснулся панелей на стене, проверяя состояние связи с кораблём. На экране появились мерцающие символы, и казалось, что они с трудом пытаются собрать воедино данные, заполняя пространство цифрами и кодами.


— Системы ещё отвечают, но связь слабая, — сообщил он, не поднимая глаз. — Если что-то произойдёт, это может быть нашей последней попыткой.


Джон обвёл взглядом просторную камеру, подмечая каждую деталь. Стены, когда-то блестящие и новые, теперь были покрыты плёнкой пыли и ржавчины. На потолке мигала одинокая лампа, раз за разом гаснущая, будто её свет едва держался за жизнь. В глубине камеры слышался слабый механический скрип, словно что-то внутри станции по-прежнему двигалось, несмотря на годы заброшенности.


— Проверяйте быстро, — сказал он, стараясь не показать беспокойства в голосе. — Мы не знаем, сколько у нас времени.


Лена подошла ближе к окну, выходящему в пустоту космоса. За толстыми стеклянными панелями виднелся их корабль, освещённый мягким светом далёких звёзд. Он казался маленьким и уязвимым на фоне необъятного космоса, но это было их единственное спасение.


— Там всё ещё светятся огни, — сказала она, кивнув на корабль. — Это хороший знак.


— Надеюсь, что так, — пробормотал Грег, пока его пальцы пробегали по клавишам панели, вводя команды для проверки систем.


Тишина, прерываемая только мерным звуком приборов, давила на уши. Каждый из них чувствовал груз не только физической усталости, но и тяжесть ответственности за принятое решение.


Лена оторвалась от вида за окном и обратилась к Джону.


— А что с остальными? — спросила она, всматриваясь в его лицо, пытаясь уловить хотя бы намёк на спокойствие. — Мы не проверяли их состояние с тех пор, как начали исследовать станцию.


Джон, нахмурившись, перевёл взгляд на экран своего переносного устройства. Он быстро ввёл команду и подождал, пока данные обновятся. На дисплее появились имена членов экипажа и их местоположение. Пульс у него участился, когда он увидел статус связи.


— Остальные в разных местах станции, — наконец сказал он, голос был хриплым. — Мы не знаем, как они там поживают.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер