Читаем Бездна Отчаяния полностью

— Где мы? — спросила она, чувствуя, как страх вновь охватывает её.


— Нам нужно добраться до главного выхода, — ответил Алан, указывая на обрисованный вдалеке силуэт сооружения, освещённого тусклыми огнями.


Они снова побежали, но на этот раз с большей решимостью. Сзади доносились крики и топот — они были в игре на выживание.


— Мы не можем позволить им нас поймать, — сказал Алан, обращаясь к Саре. — Если они узнают, что мы сделали, у нас не будет шансов.


Сара кивнула, сжимая кулаки. Она знала, что сейчас всё зависит только от них.


Подбегая к массивной двери главного выхода, они остановились, тяжело дыша.


— Надо проверить, открыта ли она, — произнес Алан, прижимая ухо к двери.


— И что, если там снова будет кто-то? — спросила Сара, её голос дрожал от страха.


— Если мы не попробуем, мы никогда не узнаем, — ответил он, уверенно толкая дверь.


Она открылась с глухим звуком, и они быстро заскочили внутрь. Перед ними предстала огромная диспетчерская, заполненная мониторами и пульсирующими огнями.


— Вот оно, — сказал Алан, глядя на центральный экран. — Если мы сможем запустить сигнал бедствия отсюда…


Но его слова прервались резким треском. Дверь за ними распахнулась, и в помещение вбежала группа сотрудников станции, в их глазах горела ярость.


— Держите их! — закричал один из них, и Сара почувствовала, как её сердце замерло.


Алан метнулся к терминалу, пытаясь найти способ активировать сигнал, но времени было в обрез.


— Быстрее, Сара! — крикнул он, когда двери начали захлопываться.


— Я не могу! — закричала она, осознав, что противников слишком много.


Внезапно среди толпы она заметила знакомое лицо. Это была та самая женщина, которую они видели в лаборатории. Она подошла ближе, её холодный взгляд проникал в душу.


— Что вы делаете здесь? — произнесла она, её голос звучал угрожающе. — Вы не должны были узнать правду.


— Правду о чем? — крикнул Алан, когда Сара метнулась к терминалу.


— О том, что происходит на этой станции, — ответила женщина. — О нашем проекте.


Сара продолжала бить по клавишам, но осознала, что у них нет времени. Она бросила взгляд на Алан, который боролся с несколькими сотрудниками.


— Алан! — закричала она, но её голос затерялся в хаосе.


Вдруг она увидела, как один из сотрудников вытянул оружие.


— Нет! — закричала она, но всё произошло слишком быстро.


Громкий выстрел раздался, и в воздухе повисла тишина.


Сара остолбенела, когда увидела, как Алан рухнул на пол, его тело безжизненно упало на землю.


— Нет, нет, нет! — закричала она, не веря своим глазам.


Женщина только усмехнулась, глядя на её реакцию.


— Вы не понимаете, что значит быть частью чего-то большего. Эта станция — это всего лишь начало.


Сара чувствовала, как ярость и горе сжали её в объятиях. Она побежала к Алану, не обращая внимания на окружающих.


— Ты не можешь уйти! — закричала она, наклонившись к нему. Но он не отвечал.


Внезапно вокруг раздались шаги. Сотрудники станции начали приближаться.


Сара понимала, что её время на исходе. В последний раз взглянув на Алан, она встала, готовясь к борьбе.


— Я не сдамся, — произнесла она, поднимая голову.


Собрав всю свою силу, она бросилась в сторону выхода, надеясь, что успеет уйти прежде, чем их поймают.


Но за ней гнались. В каждом шаге ощущался страх, и она знала, что может потерять всё.


Сара метнулась через коридор, и её тело отказывалось подчиняться. Она понимала, что эта станция может стать её последним местом, если не найдёт способ выбраться.


Её глаза заблестели, когда она увидела выход.


— Почти! — закричала она, когда пробежала мимо очередной двери.


Сзади послышался выстрел, и она знала, что не сможет оглянуться.


Наконец, она выбежала на улицу. Ветер свистел, и небо заволокло тёмными облаками.


Сара оказалась на краю бездны. Она знала, что единственный путь — это дальше, в темноту.


Собрав последние силы, она бросилась в ночь, оставляя позади всё, что ей было дорого.


Сара, борясь с волнением и страхом, металась по запутанным коридорам, её мысли были сосредоточены на одном: добраться до своего космического корабля. Она понимала, что единственный шанс выжить — это покинуть эту проклятую станцию. Каждый шаг давался тяжело, и её сердце колотилось от страха.


На мгновение она остановилась, облокотившись на стену, чтобы перевести дыхание. В её карманном компьютере горело уведомление, и она быстро развернула экран, полагая, что там могут быть новости от Марка. Сжимая устройство в руке, она начала писать:


«Марк, ты где? Я пытаюсь добраться до нашего корабля. Если ты жив, постарайся добраться сюда. Это единственный шанс!»


С каждым нажатием клавиш её руки дрожали. Она не могла избавиться от мысли о том, что могла потерять не только своих друзей, но и возможность выбраться с этой планеты. Наконец, она отправила сообщение и продолжила свой путь, стараясь вспомнить, где находится их корабль.


Пробираясь через коридоры, она искала указатели и пыталась ориентироваться в пространстве. Стены казались всё более знакомыми, но и угроза вокруг становилась всё ощутимее. В воздухе витала паника, и Сара знала, что в любой момент кто-то может её поймать.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер