Она легко сбежала по ступенькам, играя складками платья и волосами. Казалось, всем своим существом пыталась завлечь и утопить в себе мужчину. Выходя из тронного зала, женщина так же кокетливо улыбнулась стражникам, как будто желая сказать: «Видите, как я прекрасна? Меня желает сам король!» Ничем полезным заниматься она, конечно же, не собиралась. С тех, как Мисоре удалось покинуть общество слуг, она то и делала, что насмехалась над ними. Встретив однажды в коридоре ту, с которой терпела различные конфликты, она невзначай опрокинула на неё котелок с горячим супом, который та несла перед собой. Обожженная женщина завопила, а Мисора обвинила её в криворукости.
— Будь счастлива, что ты не повредила моего наряда, иначе король лишил бы тебя головы! — торжествующе воскликнула она, как будто была королевой. Несмотря на то, что почти все слуги дворца испытывали к ней неприязнь, они не смели отказать ей в услуге, зная, что женщина пользуется расположением короля. Благодаря красивому телу и острому языку она быстро нашла себе друзей среди стражи и приближенных Лонгрена, причём кокетничала с каждым так, будто питала в отдельности ко всякому самое трепетное и глубокое чувство приязни. Сбегать из дворца ей теперь расхотелось. «Где я найду условия роскошнее, чем здесь? Всего-то надо отдаваться королю и у меня будет всё, что я пожелаю». Она была безгранично рада такому стечению обстоятельств.
Как только Мисора покинула тронный зал и свернула в коридор, она тут же столкнулась с Перицием и, узнав в нём знакомое лицо, просияла.
— А, я вас помню! Это же вы привели меня к королю!
Мужчина чуть прищурился, как будто запамятовал, затем вдруг согласно кивнул.
— Да, было такое. Вы нам тоже понадобитесь…
— Понадоблюсь? — удивилась женщина.
— Видите ли, мадам…
— Мисора.
— Мисора… мы подозреваем, что во дворце вспыхнула инфекция. Обнаружили нездоровое высыпание, перерастающее в воспаление уже у нескольких слуг, и сейчас осматриваем всех в целях безопасности. Больных стоит срочно изолировать.
— Инфекция? Какой ужас! Так я не слуга, и уверяю, я совершенно здорова.
— Пройти осмотр вам всё-таки придётся. Это приказ Её Величества.
При упоминании Наоми, Мисора испытала лёгкое чувство неудовлетворения. «Что за взбалмошная королева? Какое ей дело до высыпания у слуг? Что за мерзость?»
— Это не займёт много времени, пройдёмте со мной, — вновь обратился к ней Периций, и Мисора нехотя согласилась. Её привели в какую-то тёмную комнатушку, заставили раздеться и принять непристойную позу. Согласилась она, конечно, не сразу, но после заявления Периция о том, что инфекция может привести к страшнейшим последствиям, вплоть до летального исхода, Мисора вынужденно прошла процедуру осмотра.
— Я надеюсь, вы не пытаетесь обмануть меня и просто поиздеваться.
— Ни в коем случае, — отозвался мужчина. — Вам уже доводилось рожать?
— Да, — ответила женщина после короткой паузы.
— И как давно это было?
— Практически в другой жизни. Мы тогда точно не были знакомы.
— Прошу прощения за нескромный вопрос, но позвольте задать ещё один.
— Что же… задайте.
— Куда делся ваш ребёнок?
— Умер.
— Сам?
— Вы меня в чём-то обвиняете?
— Нет, что вы… просто любопытствую. Кажется, у вас всё в порядке. Можете одеваться.
Мисора молча начала влезать обратно в платье, попутно осматривая пространство и вещички, распиханные по углам. Периций повернулся к ней спиной и сделал короткую запись, лишь единожды макнув перо в чернильницу.
— Давно вы здесь?
— Здесь?
— Ну во дворце. Как вы сюда попали? — поинтересовалась женщина, натягивая рукав и борясь с пышностью складок.
— Я здесь родился. Мой отец был лекарем, и я пошёл по его стопам.
— А где он сейчас?
— Умер.
— Сам?
Периций обернулся, уставившись на Мисору ледяным скорбящим взглядом. Кажется, он совсем не оценил её ответной колкости, и даже пленительная улыбка, что по обыкновению заставляла мужчин трепетать, не произвела на лекаря никакого впечатления. Мисора от этого не опечалилась. Вновь облачившись в наряд, она с большим удовольствием покинула тёмную коморку, напоследок пожелав мужчине удачи.
Глава 60 По ту сторону порога
Спустившись до конца лестницы, где холод и сырость пробирали до костей, парочка обнаружила крохотную комнату. Здесь было негде спрятать тайник, но на всякий случай Гетала тщательно ощупала стены. Они были ледяными и слегка влажными. Девушка двигалась по периметру, держа перед собой свечу, как вдруг пальцы натолкнулись на шершавую поверхность. Деревянная дверь. Она не сразу решилась потянуть за ручку. Из-за спины выглянул Эдгар.
— Ещё один ход. Пойдём дальше? — поинтересовался он, скорее в надежде услышать отрицательный ответ, и, хотя Гелату терзали смешанные чувства, она хотела быстрее покончить с этим. Может, тайник прямо ту сторону? Всё равно они уже спустились, и проделывать этот путь снова ей бы не хотелось.