Читаем Безликая королева полностью

Мужчина махнул ему рукой, в душе понадеявшись, что так оно и случится. Сам он через пару часов удалился в камеру Джавахи. Наконец-то настало время, когда тренировки стали интенсивными, и сициланец начал на практике обучать Блэйра рукопашному бою. Поначалу мужчине казалось, что Джаваха окажется слабым противником, однако Арравел не соврал, и сициланец не раз заставил Блэйра почувствовать себя слабым и беспомощным.

— Лорд Н’Гор сказал, что ты не сражаешься из-за Белого ока. Я знаю, что они ищут и убивают магов, но разве ты один из них?

— Я жрец. Во мне есть кровь и мага, и человека, но до конца я не тот и не другой. Я не могу использовать магию, как это делает Око или им подобные. Мой дар в предвидении. Я вижу вещие сны, знаю, как надо лечить болезни. Это помогало моему роду, но ваши люди подобное отвергают. Может, поэтому в Ревердасе бесконечно льётся кровь.

— Если ты предвидишь, то можешь сказать, закончится ли это?

— Не могу, — отозвался Джаваха. — Не всякое предсказание истинно до конца. Я чувствую, что земля этой страны ещё не раз будет залита кровью. Не за горами война, и в чью пользу она решится, я не знаю. Мои глаза не увидят этого.

— Почему? Ты ослепнешь?

— Я умру. — Совершенно спокойно отозвался сициланец.

— Ты знаешь, когда умрёшь?

— В точности до дня нет, но это случится раньше, чем станет известен итог турнира.

— Но ведь это совсем скоро. Почему ты умрёшь? Этого можно избежать?

— Гатжо так распорядилась. Я должен передать тебе знания, и эти знания не должны будут умереть с тобой. Настанет час, когда я расскажу тебе всё, что знаю, а твоя задача — позаботиться об этом.

— Это касается той девушки, которую я спас?

— Её… и не только. Продолжим тренировку.

И они с Блэйром вновь принялись отрабатывать приёмы. Мужчина попутно думал о том, как можно спокойно жить, зная, что скоро ты умрёшь? Как можно сохранить силы и рассудок, предвидя собственную смерть, сидя в сырой камере и понимая, что не в силах сопротивляться? Однако Джаваха не посвятил его в детали собственной будущей кончины.

После тренировки стражники, как обычно, забрали его. Миновав несколько закрытых дверей, мужчины вдруг толкнули Блэйра вбок, и он влетел в пустующую комнату, опешив от столь резкой смены маршрута. Мужчина вспомнил, как просил Арравела об изоляции, однако с тех пор уже успел передумать. Ему хотелось вернуться на прежнюю койку и узнать, одержал ли победу Канутус. К тому же в камере, где он оказался, было совсем мрачно, затхло и душно. Блэйру подумалось, что в такой бы он сошёл с ума. Наверняка, здесь было полно крыс.

— Постойте… мне не нужна другая камера, я…

Однако закончить речь ему не дали. Прямо в лицо мужчине прилетел кулак, и перед глазами Блэйра всё потемнело. Четверо стражей, что сопровождали его, вдруг окружили, повалили на пол и несколько раз ударили ногами.

— Послушай сюда, каторжник, — заговорил один из них, когда Блэйр сгруппировался и прикрыл руками голову. Из носа хлынула кровь. — Твои победы на арене мешают одному влиятельному человеку, и он вежливо попросил передать: либо ты умираешь, либо прекращаешь сражаться. Услышал?

Блэйра пнули в спину, и он тихо простонал, стиснув зубы. По телу разливался жар, языки боли жалили его то в одну, то в другую точку. Один из стражников схватил мужчину за волосы и оттащил, второй ударил по лицу кулаком, третий пнув в колено. Блэйр пытался извернуться и прикрыться, однако в руках хранителей порядка оказался жалким беззащитным червём.

— Довольно! — вдруг послышался спасительный голос. — Поднимите его!

Мужчина застонал от боли, когда его поставили на ноги и вытолкали в коридор. Значит, ни о каком переезде и речи идти не может. На что он, глупец, рассчитывал?

Едва передвигая конечностями, Блэйр в сопровождении нападавших, добрался до своей койки и сразу повалился на неё, зажимая нос в надежде, что тот не сломан. Перед глазами всё плыло. В подсознании родился яркий образ арены, а затем его сменил лес, мёртвый рыцарь и изнасилованная девушка. Юная… очень юная. Рамерий, Лог, лорд Арравел. «И кому я вдруг так помешал на чёртовой арене?» Ответ, увы, к Блэйру так и не пришёл.


***

К вечеру в камеру вернули Канутуса, и он тут же начал делиться впечатлениями о первом сражении. Мужчина выглядел несколько потрёпанным, но его незначительные раны казались пустячными на фоне искалеченного лица Блэйра, и его покрытого синяками тела. Заметив травмы соседа, Канутус приблизился к решётке и с любопытством к нему пригляделся.

— А ты что… тоже сражался?

— Нет. — Тихо отозвался Блэйр, уже битый час обдумывая, как ему поступить. Он не может просто взять и проигнорировать случившееся: умирать не хочется. Но с другой стороны, если он забросит арену, то навсегда утратит возможность выбраться на свободу. А остаться здесь до конца своих дней перспектива не из приятных. Не лучше ли тогда найти быстрый конец?

— Что у тебя с лицом?

— Тренировался.

— Ого. Твой противник был явно беспощаден.

Мужчина хотел улыбнуться, но мышцы лица тут же отозвались болью. Канутус завалился на койку и громко вздохнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хагалаз

Похожие книги