— Нет… — ощупывая спину сначала неуверенно, а потом твёрдо ответил брат. — Не оцарапал, нет.
Разница в росте между ними заключалась в каких-то трёх сантиметрах и, если бы Ньют не сутулился, а расправил плечи и перестал избегать прямых зрительных контактов, этой разницы не было бы заметно совсем.
Взгляд серо-зелёных глаз скользнул по корзинке, в нём мелькнул интерес, а потом он остановился где-то в районе правого плеча Тесея. Тот, впрочем, не собирался сегодня мучить брата необходимостью смотреть друг другу в глаза.
— Завтра я уезжаю в командировку. Пока не знаю, на какой срок. И хотел бы, чтобы они были у тебя, — мягко сказал Тесей, протягивая корзинку брату.
— В командировку? Куда? — обеспокоенно нахмурился Ньют, но все вопросы тут же вылетели из головы, стоило лишь поднять плетёную крышку. — Это же…
— Яйца окками, — закончил Тесей, наслаждаясь потрясением на лице младшего брата. — Нашёл их у одного вора, он оказывается, и контрабандой магических зверей не брезговал.
Ньют всё ещё пребывал в шоке, когда Тесей мановением палочки призвал папку с документами.
— В Отделе регулирования магических популяций я могу их доверить без опаски только тебе, — продолжил Тесей. — В папке разрешение на разведение, так что никаких проблем возникнуть не должно, я думаю.
Ему показалось, Ньют был готов его обнять, и только выветривающиеся из головы винные пары и возвращающаяся вслед за ними скованность помешали осуществить это полуинстинктивное желание.
«Нет, в самом деле, что с ним сегодня творится?»
— И ещё я хотел попросить иногда заглядывать к моей соседке, миссис Падингтон. Я оставил у неё Тришу на время.
Тесей хотел добавить «и забери её к себе или маме, если меня не будет слишком долго», но смолчал. Это бы прозвучало слишком подозрительно. К тому же, об этом он уже попросил другого человека.
— О, да… Да, хорошо, — дар речи к Ньюту ещё не вернулся, чему не мало способствовала широкая улыбка Тесея. Он поставил корзину на кофейный столик и извлёк из-под чемодана прямоугольный свёрток красной подарочной бумаги.
— Только обещай открыть его утром, — попросил Ньют с необычайной твёрдостью в голосе, будто уговаривал нунду не заниматься больше людоедством. Возможно, он успел отрепетировать перед зеркалом, а может быть, Тесей просто плохо знал брата.
— Обещаю, — со всей возможной серьёзностью пообещал тот, принимая подарок, а потом просто заключая брата в крепкие объятья, свободной рукой ероша непослушные рыжие волосы.
— Ну, Тесе-е-ей! — обиженно, совсем по-детски, возопил Ньют, пытаясь вырваться из хватки.
— Что? Ньюи не любит обниматься? — фыркнул Тесей и тут же получил по затылку маленькой подушечкой, до которой длинными руками смог дотянуться брат.
— Мне не нравится это дурацкое прозвище, — надулся тот и получил за свою кислую мину подушкой в лицо. К чести Тесея, силу он рассчитывать умел, поэтому пострадала только гордость Ньюта.
— Я старше, так что могу себе это позволить, — рассмеялся Тесей, уворачиваясь от двух летящих в него многострадальных подушек. Ньют был хорош в Левитационных чарах, так что те настигли зачинщика сего безобразия за спинкой дивана.
— Возмездие ждёт! — командным голосом вскричал закалённый в настоящих боях Тесей, перемахивая через диван, и ошарашивая не ожидавшего такой подлости младшего брата выстрелом из волшебной хлопушки. Когда сизый, пахнущий жареным цыплёнком дым рассеялся, Ньют лежал на полу, а на его животе гордо восседал Тесей. Рядом валялась выпавшая из хлопушки зелёная шляпа с чучелом грифа.
— Моя взяла, — ухмыльнулся победитель, не спеша подниматься и подавать руку проигравшему.
— Твоя, ага, — фыркнул Ньют, раскидывая руки в стороны. — Держи свой приз, — мстительно ухмыльнувшись, он нахлобучил шляпу на голову Тесею. С минуту тот разглядывал своё нелепое отражение в гладкой поверхности одного из украшавших ель шаров, а потом со смехом повалился рядом с братом.
— Хорошо, что мама этого не видела, — глубокомысленно изрёк Ньют, скосив глаза на дверь.
— Хорошо, что мы не уронили ель, — добавил Тесей. Нижние ветви дерева были как раз на уровне его глаз.
— Вот шуму бы было…
И оба представили эту сцену. Двое взрослых мужчин, выше собственной матери почти на две головы, стоят, потупив взор, и смиренно принимают заслуженную кару. Получилось так живо, что они снова рассмеялись.
— Береги себя в поездке, — прошептал Ньют, едва перестав смеяться.
Тесей приподнялся на локте, задумчиво глядя на пляшущее в камине пламя.
— Конечно, — наконец, кивнул он, не очень веря собственным словам. Он уезжал искать пламя, надеясь дотронуться до него и не обжечься. — А ты заботься об окками и не забывай про мою кошку.
Ньют усмехнулся. Триша любила его, как и все прочие звери, с которыми ему когда-либо приходилось сталкиваться. Он справится.
— Договорились.
***