Читаем Безмятежные годы (сборник) полностью

Юля, на минуту подняв глаза на говорящего, опускает их, смущенная, пораженная, но, видимо, пораженная приятно. Она скользит крошечными шажками, напряженно глядя на болтающиеся хвостики своей муфты. Молчание.

– Как, что ж, вы все-таки не узнаете меня? – спрашивает Ира.

– Я кажется, начинаю догадываться. Вы, вероятно, тот студент, с которым я танцевала в инженерном училище. Но вы так страшно изменились, или мне это только кажется? – она опять робко поднимает глаза.

– Да, вы правы, я изменился, я таю, как свечка. Посмотрите, как широко мне сделалось пальто (Ира трагически оттягивает как на вешалке болтающееся на ней, несмотря на все в него запакованное, пальто). – Вы видите, даже фуражка мне стала широка (в увлечении она чуть не сбросила действительно слишком большую фуражку).

– Да разве голова может похудеть? – недоумевающе спрашивает Юля.

– Как? А вы про это не слышали? – в свою очередь поражен студент. – Это признак самой страшной, самой неизлечимой болезни – сухотки мозга, причина которой всегда одна: горе, горе и горе…

Юля испуганно и жалостливо смотрит на него. Для ее доброго сердечка наговорено слишком много всяких страстей.

– Боже мой, я, право, не хотела… Я ни в чем не виновата. И потом, вы так мало знаете меня…

– Я вас? Мало знаю? Я все про вас знаю, каждый ваш шаг, каждый поступок. Я живу вашей жизнью. Хотите, я вам скажу ваши вкусы? Вы терпеть не можете математики и русских сочинений…

– О да! Особенно сочинений, да еще у нашего Дмитрия Николаевича, который ужасно строгий, – перебивает оживившаяся Юля, довольная, что разговор сошел с трагической темы. – Теперь опять задано, и такое трудное: «Митрофанушка как тип своего времени».

– Видите, я прав. Далее, книги вы любите грустные, с веселым концом, играете на рояле одни вальсы, стихов не любите, да и зачем они вам! Вы сами воплощенная поэзия, ну, а одноименные электричества, естественно, отталкиваются. Например, вы и Надсон!?

– Да, правда, я не люблю Надсона, он все ноет и неизвестно отчего, – опять обрадовалась Юля. – Ну, а что я еще люблю?

– Сардинки, ореховую халву, шоколад, печенье «Пью-пью» и крымские яблоки, – бойко перечисляет Ира все то, что постоянно уничтожает с аппетитом на большой перемене Юля.

– Нет, это поразительно! – розовое личико расплывается от восхищения. – Откуда вы все это знаете?

– Я слежу за вами.

– Давно?

– Уже пять лет.

– Господи! Странно, как же я ничего не замечала? И потом, пять лет назад ведь я была маленькая…

– Что ж, вы еще и теперь не верите мне? Еще сомневаетесь? О, так требуйте от меня доказательств, самых смелых, для вас я на все готов. Ну, говорите! Хотите, я выкупаюсь в проруби?

– Ой, нет, ради Бога, нет! – взмолилась Юля. – Вы утонете или простудитесь.

– Разве это имеет значение?! – трагический жест рукой. – Лишь бы вас убедить! Ну, так я прыгну с третьего этажа или соскочу на всем ходу с лихача, вот сейчас, на ваших глазах!

– Нет, нет, ради Бога нет! – чуть не плачет сердобольная Юля.

– Но я должен, должен вам доказать! Так сами скажите.

– Когда я, право, не знаю… Ну, что бы такое?.. (Пауза.) – Знаете что, напишите мне «Митрофанушку». Хорошо? Только… Я, право, стесняюсь после того, что вы мне сейчас говорили про свою голову…

– А что такое? – уже успев забыть, что она только что нагородила, спрашивает Ира.

– Да вот, что она у вас похудела, так, может быть, вам вредно заниматься?

– Пустяки, пустяки, для меня это такое счастье! А знаете, лекарство против горя – счастье, так что голова моя, пожалуй, опять пополнеет от радости. А теперь одна просьба: дайте мне надежду, крошечную надежду, иначе впереди у меня (глухо)… одна могила! Дайте на прощанье ручку поцеловать.

– Что вы! Что вы! – в ужасе отшатнулась Юля. – Это совсем неприлично.

– Так приличия вам дороже жизни человека? Да? – неумолимо пытает Ира.

– Боже мой! – вздыхает, чуть не плача, бедная Юля. – И потом, здесь столько народу, и я в перчатке…

– Не беда, я в перчатку, – соглашается пылкий поклонник.

И, тихонько вытянув ее руку из муфты, Ира подносит к губам, сильно пахнущую бензином, очевидно, только что чищенную белую лайковую перчатку Бек.

– Ах! – Юля смущена до последней степени.

– Так до свидания, моя жизнь, мое счастье! – еще пожимает ей руку Ира. – В воскресенье, в семь часов вечера, здесь на катке я вручу вам «Митрофанушку».

Несколько секунд бедная Юля стоит, как окаменелая, затем, опомнившись, торопливо отправляется на розыски сестры и гувернантки, которые, в свою очередь, уже ищут ее.

Веселые, голодные, набегавшись и нахохотавшись вволюшку, влетели мы шумной ватагой к Снежиным, принеся за собой целый поток свежего морозного воздуха. На столе уже приветливо шумел самовар, пение которого нам показалось райской мелодией, а на блюде лежали аппетитные, тоненькие, блестящие ломтики светло-розовой ветчины.

– Блюдо богов, – воскликнул Володя. – Я убежден, что на Олимпе каждый день подавали ветчину. По крайней мере, если бы я был Аполлоном, то отдал бы соответствующее распоряжение парнасскому метрдотелю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дорога к счастью

Старомодная девушка
Старомодная девушка

Луиза Олкотт (1832—1888), плодовитая американская писательница, прославилась во всем мире повестью «Маленькие женщины». В своих романтических, легких произведениях она всегда затрагивает тему становления личности, женского воспитания, выбора жизненного пути. Ее образы до сих пор являют собой эталон хорошего вкуса и рассудительности, поэтому книги Олкотт смело можно рекомендовать для чтения юной девушке, которая мечтает счастливо и разумно устроить свою жизнь.Полли Мильтон выросла в маленьком провинциальном местечке в очень хорошей, хотя и не слишком богатой семье. Она от природы наделена умом, добротой и благородством, любящие родители мудро воспитали в ней трудолюбие и здравомыслие. Однажды она приезжает в город, в гости к своей подруге Фанни Шоу и в ее доме сталкивается с иным укладом жизни. Ей придется испытать на прочность традиционные правила, принятые в ее родном доме.Для старшего школьного возраста.

Луиза Мэй Олкотт

Зарубежная классическая проза / Прочее / Зарубежная классика

Похожие книги