Читаем Безмолвный дом полностью

— На днях я побывал в «Убежище» доктора Джорса, — медленно начал Люциан свой рассказ. — И там обнаружил, что ваш друг Клир — вовсе не Майкл Клир, а Марк Врэйн. Еще я узнал, что упрятали его в сумасшедший дом вы и госпожа Клир. Джорс дал мне ее адрес в Байсуотере, но когда я отправился туда, выяснилось, что она давно съехала. Тогда я разместил рекламу во всех газетах, попросив ее обратиться ко мне, чтобы не усугублять свое положение. Оказалось, что госпожа Клир регулярно просматривает газеты в поисках сообщений от вас или вашего друга — господина Рента, так что она сразу увидела объявление и откликнулась на него.

— Минуточку, господин Дензил, — вежливо вставил Ферручи. — Вы назвали господина Рента. Но должен вас огорчить, он вовсе не мой друг.

— Поговорим об этом чуть позже, — пожав плечами, ответил Люциан. — А я пока продолжу рассказ, который, как вижу, вас сильно заинтересовал. Так вот, граф, Майкл Клир был актером, сильно похожим на господина Врэйна, кроме шрама на щеке. Раньше Врэйн всегда ходил чисто выбритым, а теперь он носит длинную белую бороду. У Клира были усы, но когда он сбрил их, то стал еще больше похож на Врэйна. Преследуя собственные цели, вы свели знакомство с этим человеком, расточителем и алкоголиком по натуре, и предложили его жене определенную сумму за то, что Майкл Клир станет жить на Женевской площади в Безмолвном доме под именем Бервин. Вы отлично знали, что Клир находится на грани смерти из-за злоупотребления алкоголем, так что предположили, что если он умрет, как господин Врэйн, то госпожа Врэйн — я уверен, она тоже участвовала в этом заговоре — опознает труп своего мужа. А когда господина Клира захоронят как Врэйна, она получит деньги по страховке и выйдет за вас замуж.

— Умно, — кривясь, пробормотал граф. — Но так ли это?

— Вам виднее, — прохладно заметил Люциан. — Однако Майкл Клир, живущий под именем Марка Врэйна, никак не умирал, и тогда его убили, вы или кто-то из вашей команды.

После этого госпожа Врэйн опознала тело, Клира похоронили как ее мужа, и она получила страховку. Все, что вам осталось до полного успешного завершения плана, так это жениться на госпоже Врэйн. И, как поведал мне на днях господин Клайн, дело уже на мази.

— Вы думаете, господин Клайн позволит человеку, который организовал все это, жениться на его дочери? — поинтересовался Ферручи, который теперь был очень бледен.

— Думаю, отец Лидии ничего об этом не знает, — холодно ответил Люциан. — Вы и госпожа Врэйн составили этот план сами, не посвящая старика. Господин Врэйн сам рассказал мне, как вы выманили его из Солсбери, передали госпоже Клир в Байсуотере, где он какое-то время жил, как ее муж, хотя она признается, что держала его, как заключенного, под замком.

— Но это неправда, — воскликнул Ферручи, пытаясь выдавить из себя смех. — Дурацкая история! Как мужчина против своего собственного желания может изображать мужа какой-то женщины?

— Нормальный — нет. Но вы, граф, лучше, чем кто-либо другой, знали, что Врэйн не слишком нормален, к тому же вы держали его под воздействием наркотиков, а госпожа Клир запирала его в доме… Вот так все и было до тех пор, пока вы не сдали его в «Убежище». Врэйн был марионеткой в ваших руках. Вы загнали его в сумасшедший дом через две недели после того, как человек, игравший его роль, был убит. Вы собирались жениться на госпоже Врэйн и держать несчастного в сумасшедшем доме до конца его дней.

— Сумасшедший дом — лучшее место для безумца, — ответил Ферручи.

— Ах! — воскликнул Люциан. — Значит, вы признаете, что считали Врэйна безумным?

— Ничего я не признаю. Даже то, что господин Врэйн жив, — вывернулся итальянец. — А как вышло, что у убитого шрам на щеке? Конечно, он мог походить на Врэйна, но не настолько сильно.

— Госпожа Клир мне все объяснила, — быстро ответил Люциан. — Вы сделали этот шрам, граф, при помощи купороса или какого-то похожего вещества. Вы весьма сведущи в химии.

— Ничего подобного, — огрызнулся граф Ферручи.

— Во Флоренции господин Джорс узнал о вас многое.

— Во Флоренции? Джорс наводил там справки обо мне? — встревожился граф.

— Да. И услышал много странных рассказов. Не рассчитывали на это? Что ж, вам и дальше не придется вилять хвостом. Джорс сможет доказать, что это вы поместили Врэйна в его «Убежище» под фамилией Клир. Мисс Врэйн может доказать, что этот Клир на самом деле ее отец, и она непременно обратится в полицию. Так что ваш заговор провалился, все кончено, граф.

Ферручи соскочил со своего места и начал нервно расхаживать по комнате. Он выглядел измученным и бледным; кроме того, постарел буквально на глазах. Видимо, он понял, что и в самом деле попал в ловушку, и не знал, как выкрутиться. Неожиданно он остановился напротив Люциана и спросил у него хриплым голосом:

— И что вы собираетесь делать?

— Арестовать вас вместе с госпожой Врэйн, — ответил Дензил, надеясь вынудить Ферручи защищаться и тем самым признаться в своих преступлениях.

— Госпожа Врэйн невиновна. Она ничего об этом не знает. Я сам все это спланировал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений и фантастики

Похожие книги

Бестолочь
Бестолочь

В течение двух лет Уолтер Стакхаус был верным мужем своей жене Кларе. Однако она отстраненна и невротична, и Уолтер обнаруживает, что лелеет ужасные фантазии о ее кончине. Когда мертвое тело Клары обнаруживается у подножия утеса (сверхъестественно напоминающее недавнюю смерть женщины по имени Хелен Киммел, которая была убита своим мужем), Уолтер оказывается под пристальным вниманием. Он совершает несколько грубых ошибок, которые губят его карьеру и репутацию, стоят ему друзей и, в конечном итоге, угрожают его жизни. «Бестолочь» исследует темные навязчивые идеи, которые скрываются в сознании, казалось бы, обычных людей. С безошибочной психологической проницательностью Патриция Хайсмит изображает персонажей, которые пересекают зыбкую грань, отделяющую фантазию от реальности.

Варвара Андреевна Клюева , Женя Гранжи , Илья Николаевич Романов , Илья Романов , Патриция Хайсмит

Фантастика / Детективы / Классический детектив / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы