Читаем Безмолвный Крик полностью

– Да, так думаю я.

– Тебя не переспоришь, в‑верно? – сощурился он.

На свету его серые глаза были не такими уж тёмными, а на контрасте со смуглой кожей казались прозрачными, цвета льда, покрывшего гранитный камень.

– Даже не пытайся, – улыбнулась я.

Вик усмехнулся и кивнул мне. Он шагнул назад, собираясь уходить, и напоследок бросил:

– П-постарайся не убить убийцу, если всё ещё сидишь по ночам в засаде с н-ножом.

– Я больше этим не занимаюсь!

– Что-то слабо верится. – Он с улыбкой помахал мне рукой. – Пока, Лесли.

И исчез за поворотом. Я задумчиво проводила глазами его длинную тень, а потом сказала ей вслед с тёплой улыбкой:

– Пока, Вик.

До самого дома я шла в глубокой задумчивости. Всё быстрее моя жизнь превращается в чёртов детектив. Чего ждать следующей ночью, я не знала. Чего желать от нового дня – тоже. И, конечно, совсем не ожидала, что возле дома меня встретит Дафна. Она куталась в свою приметную красную куртку и мялась от холода. Интересно, долго уже здесь стоит?

– Наконец-то, – воскликнула она. – Я думала, ты сбежала от матери. Постой-ка, что с курткой?

– Маленькое несчастье, – проворчала я, вспомнив очень даже немаленькую Цейлон. – Ты что здесь забыла в такую рань? Есть хотя бы девять?

– Это неважно. Я жду тебя, разумеется! Есть новости.

– Н-да? – Дафна подхватила меня под руку, и я поморщилась: она не знала, что под курткой была повязка. – Это какие?

– Самые интересные! – Она сдула со лба светлый локон и продолжила: – С вечера старуха Броуди из школы обзвонила всех старшеклассников. Твоя мама уже говорила с моей мамой, и знаешь что, беглянка?

– Нет.

– Ты будешь плясать. Потому что ты едешь, и я еду.

Я непонимающе остановилась, глядя на широкую улыбку Дафны.

– Еду куда?

– Господи, Лесли! Я же не сказала ещё, верно? А ты в самом деле не знаешь. В лес Пайн Барренс, в Хэллоуинский поход!

Глава двенадцатая

По дороге в Нью-Джерси


Меня поучали целый вечер.

– И если возникнут какие-то проблемы – любые, Лесли…

– Мам. Никаких проблем. Тебя не будет только сутки. Завтра уже вернёшься.

– …звони миссис Доджонс. Я оставила её номер на холодильнике.

О да, мы определённо свяжемся с ней, если нам будет нужна сумасшедшая кошатница за шестьдесят.

Мне казалось, мама сама торопится уехать. Я не могла поверить в это, но факты говорили за себя. Она сложила в багажник свой дорожный несессер, мягкую сумку с вещами и ноутбук так быстро, что я не успела даже допить кофе – а она была уже готова. Больше всего я опасалась, что она отложит рабочую поездку из-за убийств, случившихся за последнюю неделю. Но ей до этого не было никаких дел, будто мы жили совсем не в Скарборо, а где-то ещё. Я просто поражалась её беспечности.

– Мам, ты по такой погоде будь осторожнее. Почаще отдыхай в дороге.

Глядя в большое зеркало, мама подкрашивала губы своей неизменной помадой цвета «пепельная роза», внимательно рассматривая в отражении расчёсанные щёткой волосы и зелёные яркие глаза. Безо всяких сомнений, несмотря на то что фигура её малость расплылась по сравнению с прошлыми годами, она выглядела прекрасно – особенно в новом стильном костюме в клетку. Накинув на плечи пальто, строго посмотрела на нас и дала последние указания:

– Никакой пиццы. Смотрите за домом. Закрывайте на ночь обе двери. И ни одной вечеринки!

– И никаких сериалов допоздна, – подхватила я.

– Мы вообще будем паиньки, – объявила Хэлен и широко улыбнулась, ластясь к матери. – Так ведь?

– Посмотрю, как приеду, – сказала та и вышла за дверь.

Ну как сказать, паиньки ли мы. Хэлен была в восторге, что мы остались одни. Она предложила играть по-крупному и сразу закатить солидную вечеринку. Я отказалась. Жду не дождусь, когда она подрастёт и покажет нашей матушке, как сильно умеет бунтовать, с таким-то характером.

Дождь нам совершенно надоел: он лил и стучал в окна, вместе с холодным ветром скрёбся в дом и навевал тоску, так что очень скоро мы с Хэлен решили поднять себе настроение и пораньше нарядить комнаты к Хэллоуину. На чердаке были обнаружены три коробки со всякой всячиной, от пластиковых тыкв до скелета в человеческий рост. Что-то было наше, чикагское, а что-то было в доме уже давно. Мы развешивали гирлянды из черепов, старались распрямить картонных привидений, всюду расставляли разномастные свечи и венки из жухлых листьев.

– Восторг, – резюмировала я, с победным видом осматривая гостиную и обнимая Хэлен за плечи.

Не думаю, что мама оценит нашу идею накрыть вентилятор простынкой, чтобы получить вполне жуткое привидение. Но мне-то плевать. Уже завтра я уеду на целую неделю, чтобы провести Хэллоуин в Нью-Джерси. Так что пусть ворчит на здоровье, но без меня. Поставив в центр стола большую свечку в форме тыквы, я поболтала по телефону с Дафной.

Она торопливо пересказала мне последние новости, и там не было ничего интересного, за исключением истерики нашей учительницы по биологии, миссис Ньюман, которую напугали очередные шутники в резиновой маске из ужастика, выскочив из шкафа в учительской. Мы не стали разговаривать про Энтони и сразу переключились на поездку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы