Читаем Безрассудная полностью

Я бросаю последний взгляд через плечо на высматривающих нас мужчин, и обнаруживаю, что они разговаривают с кем-то за столиком в другом конце зала. После этого скрываюсь за дверью и щурюсь от слепящего солнечного света. Мы осторожно заворачиваем за угол, осматривая каждую улицу.

Лишь спустя час мы чувствуем себя в достаточной безопасности, чтобы замедлить шаг и ослабить бдительность, но все равно опускаем головы, когда проходим мимо случайных бродяг так далеко от центра города. Мои ноги подкашиваются от усталости, а веки грозят сомкнуться. Кай, конечно же, замечает это и начинает дергать за цепь, когда мои шаги становятся вялыми.

— Ты отлично справилась, — тихо произносит Кай, прерывая наше затянувшееся молчание.

Я пренебрежительно хмыкаю.

— Сидеть на коленях не так уж и сложно.

— Сидеть-то легко, — замечает он. — Сложно выглядеть привлекательно. Впрочем, — искренне добавляет он, — не в моем случае. Но я уверен, что у других с этим могут быть проблемы.

Я невольно смеюсь.

— Ты слишком высокого мнения о себе.

— Кто-то же должен, — его следующее замечание заставляет меня резко повернуть голову, — раз ты все еще отрицаешь, что считаешь меня симпатичным.

— Ну, я не считаю тебя симпатичным.

— Знаешь, я почти тебе верю, — он бросает на меня ошеломленный взгляд. — Ты довольно убедительна. Особенно это было заметно во время твоего представления на моих коленях.

Я отворачиваюсь, прежде чем он успевает заметить румянец, заливающий мои щеки.

— Что ж, опыта в притворстве у меня было предостаточно. Я занималась этим всю свою жизнь.

При упоминании о притворстве, которым является вся моя жизнь — мои экстрасенсорные способности, — я вспоминаю многих людей, которые были втянуты в это. Тех, кто был невольным соучастником и сопутствующим ущербом в моем представлении. В моем сознании мелькают мягкие зеленые глаза и легкая ухмылка. Новый король стал последней жертвой разыгранного мною спектакля и моего предательства.

Я сбрасываю с плеч сумку и достаю недоеденную буханку, которую стащила с тележки торговца. Впрочем, как и всю нашу еду.

— Как думаешь, он беспокоится о тебе? — спрашиваю, откусывая кусочек. Кай вопросительно поднимает брови, и я добавляю: — Китт.

Я сглатываю. Это первый раз, когда я называю короля по имени, а не по его новому титулу. Это звучит непривычно, словно связано с воспоминаниями о ком-то, кого я когда-то знала. И в каком-то смысле так оно и есть.

— Если он и беспокоится, — вздыхает Кай, — то только потому, что я с тобой.

Я фыркаю.

— Он что, думает, что я хочу убить всех членов королевской семьи?

Кай внимательно смотрит, блуждая глазами по моему лицу.

— Он понятия не имеет, что ты хочешь сделать.

— Я не собираюсь ничего предпринимать, — оправдываюсь я. — Все, чего я хочу, — единая Илия. И в тот день у меня точно не было намерения убивать короля. Он сам набросился на меня, помнишь? Как будто только и ждал этого момента, — я отвожу взгляд, качая головой.

— И все же ты убила короля. Ты преступница…

Я с горечью усмехаюсь:

— А кем это делает тебя? Святым?

— Я никогда не утверждал, что я не монстр, — его руки сжимают мои плечи, и несмотря на это, его голос звучит обманчиво нежно. — Но у меня не было намерения убивать твоего отца в тот день. Более того, я не собирался превращаться в оболочку человека, которым я являюсь сегодня. Но я это сделал. И расплачиваюсь за это каждый день.

Я недоуменно моргаю, удивляясь резкой смене темы нашего разговора.

— Что значит, ты не собирался убивать моего отца?

— В тот день я не собирался становиться убийцей, — он замолкает, отпуская мои плечи, как будто только что осознал, что трясет их. — Я не знал, в чем будет заключаться мое первое задание. И я не собирался доводить его до конца, как только узнал, — он проводит рукой по своим растрепанным волосам. — Он спал, и я не собирался этого делать. Я собирался выскользнуть за дверь и разобраться с последствиями своего решения. Но потом он проснулся. Он посмотрел мне прямо в глаза, и тогда я внезапно вогнал меч ему в грудь, — он покачал головой. — Он даже не потянулся за оружием. Он вообще не двигался. Но я все равно пронзил его насквозь. В панике я сделал именно то, на что рассчитывал король, — он надолго замолкает, подавляя свою гордость, прежде чем добавить: — Я выбежал из комнаты. Меня вырвало еще до того, как я добрался до своей лошади. Я не хотел этого делать, Грэй. Я не собирался этого делать.

Я делаю шаг назад, смаргивая слезы и глядя куда угодно, но только не на него.

— Это не то, что ты хотела услышать, не так ли? — грубо произносит он. — Так тебе будет сложнее меня ненавидеть.

Я медленно отворачиваюсь и продолжаю неспешно идти по улице.

— Может, и труднее, — мягко говорю я. — Но все еще не невозможно.



Глава тридцать четвертая

Кай


Окраина города пугающе пустынна.

С каждым шагом, приближающим нас к Святилищу Душ, людей становится все меньше. Это неудивительно, учитывая, что в этом уголке города водятся бандиты. Мы проходим мимо редких встревоженных прохожих, спешащих вернуться на оживленные улицы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература