Читаем Безумие Божье. Путешествие по миру гонений полностью

Я тут же понял, почему Дэвид смеялся, когда я спросил, как меня узнают. Возвышаясь над толпой со своим ростом в метр восемьдесят два, я поймал себя на мысли, что вижу только макушки тысяч черноволосых голов. Ни африканца, ни европейца, ни латиноамериканца. Только я и китайцы, заполнившие вокзал.

Внезапно толпа хлынула к открывшимся дверям ближайшего вагона. К счастью, я находился среди первых пассажиров, втиснутых в поезд, и мне удалось занять место в купе – забитом гораздо плотнее, нежели предполагали инженеры.

* * *

Когда мы прибыли в конечный пункт – город в южном Китае, – поезд опустел так быстро, что мне просто не у кого было спросить, где я и куда мне, и людская река просто повлекла меня через вокзал. Я мог лишь верить словам Дэвида Чена и молиться, чтобы его друзья оказались настолько же надежными. И да, несколько мгновений – и я почувствовал, как кто-то задел меня плечом и слегка похлопал по руке, когда я проходил мимо. Обернувшись, я заметил молодую китайскую пару: те посмотрели мне прямо в глаза и молча показали: следуй за нами. Мы вышли в город, они поймали такси, сунули мою сумку в багажник и указали мне на заднее сиденье.

Они назвали водителю адрес; ехали мы довольно спокойно минут сорок пять. Потом мы вышли, провожатые мои дождались, пока таксист уедет, и повели меня в лабиринт переулков. Несколько кварталов, и они замедлили шаг, внимательно осмотрели пустынные улицы, а потом спешно проскочили в незапертую дверь в маленький вестибюль какого-то жилого дома. И лишь после того, как они провели меня наверх через три лестничных пролета, в квартиру, и закрыли за собой дверь, они наконец-то расслабились настолько, что смогли спокойно говорить.

Дэниел и Лидия Вонг объяснили: вечером, когда стемнеет, они проводят меня в центр города, в одну из государственных «официальных» гостиниц, где предписано регистрироваться и останавливаться всем иностранным туристам. А пока же, как они объяснили, намного безопаснее поговорить у них. Лидия поставила на стол чайник и чашки, предложила печенье, и беседа началась.

Чета Вонг возглавляла местную домашнюю церковь, входящую в районную сеть объединенных общин. Так они познакомились с Дэвидом Ченом.

Я сказал, сколь я ему признателен, и пояснил, что он – очень ценный консультант в моем деле. А потом в общих чертах объяснил, зачем прибыл в Китай, и рассказал несколько историй из тех, что собрал в России и Восточной Европе, и немного о себе и о моем пребывании в Африке – о трудностях, с которыми столкнулся в Сомали, и о том, как эти самые трудности привели меня в Китай.


Пытаясь проявить чуткость, я сказал, что принимаю во внимание и понимаю причины их тревоги. В Сомали верующих могли просто убить за подозрение в связи с иностранцами. И я заверил: я последую любым мерам предосторожности и не хочу подвергать их лишней опасности.

В свою очередь они объяснили, чем было вызвано сохранение в тайне нашей утренней поездки: в последние месяцы власти ужесточили надзор, и некоторые из прихожан их домашней церкви сообщали, что за ними следят.

«Думаете, и за нами следили?» – спросил я.

«Нет, не думаем, – ответила Лидия. – Но уверены будем лишь через несколько дней».

«Это как?»

«Если сегодня кто и следил, они продолжат, пока вы в городе. Выяснят, что вы можете и что происходит, – пояснил Дэниел. – Будут спокойно собирать улики, пока вы не уедете. А если что случится, вернутся и арестуют нас».

Я встревожился. Лидия увидела это, улыбнулась и попыталась меня успокоить: «Не переживайте. Мы с Дэниелом были очень осторожны. И мы никого не заметили. Мы уверены, за нами никто не следил».

«И даже если бы следили и нашли, – добавил Дэниел, – вряд ли это бы стало делом жизни и смерти, как с вашими друзьями в Сомали. Так что не волнуйтесь. Здесь даже наших странствующих проповедников, которых обвиняют в создании незаконных домашних церквей, сажают года на три, не больше».

Я был поражен тем, как обыденно он произнес эти слова. И я был не просто встревожен – я боялся. Не только за себя, но и при мысли, что мой приезд повлечет их арест.

«Что же вы просто не сказали, чтобы я не приезжал, раз это так опасно?» – спросил я.

«Мы захотели принять этот риск», – заверил Дэниел.

«Знал бы, не уверен, что принял», – сказал я.

Казалось, ответ их удивил. Я рассказал об уроках в Сомали и о том, как важно быть уверенным, что любые гонения последовали ради Христа.

«Я вот о чем, – продолжил я. – Если власти напали на вас за богослужения или свидетельство об Иисусе, Бог может воздать вам честь и сделает это. Когда близкие вам люди – ваша семья, ваши друзья, ваши соседи и даже власти, знакомые с вашим делом – увидят и поймут, что вы сделали и как это произошло из вашей верности Иисусу, Бог обратит это к Своей славе – и может, другие тоже задумаются о Боге.

Но если вас арестуют за связь со мной или любым другим иностранцем просто потому, что кто-то увидел, как вы встречаете меня на вокзале, или идете со мной по улице, или приглашаете меня в свой дом, не уверен, что Бог благословит это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Религиозный бестселлер

Дао религии. Как лучшие духовные принципы работают на ваше счастье
Дао религии. Как лучшие духовные принципы работают на ваше счастье

Потрясающая книга о лучшем из того, что есть в великих мировых религиях и духовных традициях, изящная интерпретация знаменитого золотого правила жизни: ядра всех религиозных учений. Сделав двенадцать шагов, предложенных одним из ведущих специалистов по религии Карен Армстронг, вы станете тем, кем еще никогда не были. Это тщательно продуманная и проработанная программа улучшения жизни на всех уровнях: личном, межличностном, в рамках своего сообщества и глобальном. Книга полна практических идей, мудрых и провокационных принципов, разработанных мудрейшими людьми прошлого. Применяя их в реалиях повседневной жизни, вы дисциплинируете свой ум, научитесь по-настоящему понимать других, станете разбираться в том, что происходит в мире, и обретете доступное каждому человеку счастье жить полной, осмысленной жизнью. Перевод: Глеб Ястребов

Карен Армстронг

Карьера, кадры / Философия / Религиоведение / Образование и наука
Христианство. Как все начиналось
Христианство. Как все начиналось

Появление христианской церкви – это одно из самых великих и загадочных событий в мировой истории. Первые дни ее существования долгое время были окутаны тайной, а то, что можно было узнать, представляло собой собрание слухов и легенд или же то, что называют церковным преданием. Эта книга – серьезная попытка приподнять завесу великой тайны основания церкви. В ней представлена грандиозная история появления и развития христианства: от Назарета 30-х годов – города, в котором родился основатель христианства, – до I Вселенского собора в Никее, состоявшегося в 325 году, – места, где был провозглашен догмат о божественности Иисуса. Геза Вермеш (1924–2013) – один из крупнейших мировых специалистов по иудаизму, рукописям Мертвого моря, новозаветной библеистике и истории раннего христианства. Перевод: Глеб Ястребов

Геза Вермеш

Христианство / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)

Людям кажется, что они знают, что такое духовное, не имея с этим никакого контакта. Им кажется, что духовное можно постичь музыкой, наукой или какими-то психологическими, народными, шаманскими приемами. Духовное же можно постичь только с помощью чуткого каббалистического метода вхождения в духовное. Никакой музыкой, никакими «сеансами» войти в духовное невозможно. Вы можете называть духовным то, что вы постигаете с помощью медитации, с помощью особой музыки, упражнений, – но это не то духовное, о котором говорю я. То духовное, которое я имею в виду, постигается только изучением Каббалы. Изучение – это комплекс работы человека над собой, в результате которого на него светит извне особый свет.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука