Читаем Безумие в моей крови полностью

Я не питала иллюзий. Шансы того, что я смогу перехитрить Троя, были ничтожными. Но я не могла сдаться без борьбы. Если мне не поможет мой народ, то я попытаюсь сбежать. Я пообещала себе, что никогда, ни за что не приму предначертанную мне судьбу добровольно.

* * *

После завтрака мы двинулись в путь: большая карета, украшенная зеленой эмалью, с королевским гербом и символами лета, за ней две кареты поменьше и двадцать человек слуг и стражи. Эти три дня мне предстояло делить карету с Троем и отцом. Мы почти не разговаривали, и я тщательно старалась не встречаться с Троем глазами. Отец дремал, и в пустой карете не на что было смотреть, поэтому я высунула голову из окна и махала прохожим, пока у меня не начали слезиться глаза. Тогда я притворилась, что тоже дремлю.

Мой план был до смешного прост. Другого мне попросту было не придумать, так как положиться я могла только на саму себя. Я собиралась выступить перед народом Лиивиты в конце открытия сезона, на благословенном холме. Во время таких поездок королевская процессия останавливалась в разных городах, но в конце неизменно приезжала к холму, чтобы благословить новый сезон на окторатуме и пожелать жителям Лиивиты счастья и достатка. Именно эта, последняя остановка всегда собирала огромную толпу народа. В этот раз я собиралась сделать все возможное, чтобы эта толпа была намного больше, чем когда-либо. Именно там я собиралась воззвать к моему народу.

Через два часа пути мы остановились в первом городе. Толпа встречала нас на площади, украшенной разноцветными лентами, портретами отца и венками из весенних цветов. Следуя давно отработанному плану, мы вышли из кареты и выступили перед народом. Вернее, выступать пришлось мне, по заученному шаблону, после чего я подала знак слугам, и они принесли мешок монет, которые мы, под улюлюканье и смех, стали бросать в толпу.

Однако в этот раз я немного отошла от шаблона. Под пристальным взглядом Троя, я попросила стражника о помощи и направилась прямо в толпу. Протянув монету трехлетнему мальчику, я оглянулась в поисках следующего ребенка. Стражник понял, что именно я задумала, и стал подзывать ко мне довольных мамаш с их чадами. Когда он отошел в сторону, я наклонилась к молодой женщине с блестящими, любопытными глазами и прошептала:

— Поделюсь с вами секретом: в конце нашей поездки я выступлю на благословенном холме и расскажу народу Лиивиты что-то особенное.

Ее глаза округлились, и она открыла рот, мотая головой из стороны в сторону, как будто не зная, кому первому рассказать об этой новости.

— Шшшш, — добавила я. — Это пока что секрет.

Ну да, конечно, секрет. Женщина важно закивала и тут же ринулась обратно в толпу. Я не сомневалась, что через несколько минут о моих словах узнает весь город, поэтому спешно вернулась к карете. Нужно было уехать оттуда, пока слухи не доползли и до нас.

Я прекрасно понимала, что жители Лиивиты решат, что "что-то особенное" было дебютом моего безумия. А что еще особенное я могла им предложить? Мне не хотелось их обманывать, но выбирать было не из чего. Дебют безумия и коронация нового монарха случались только раз в 25 лет, поэтому я не сомневалась, что распущенный мною слух привлечет огромные толпы народа.

Когда мы сели в карету, Трой не скрывал своего недовольства.

— Впредь изволь согласовывать всю самодеятельность со мной.

— И не подумаю. — Мне не хотелось его слушать, да и бояться его тоже порядком надоело.

Остальная часть поездки ничем не отличалась от ее начала. Мы останавливались в тавернах, приезжали в города, приветствовали народ, разбрасывали монеты, а потом я повторяла сцену с детьми, не забывая при этом распускать слух о моем грядущем выступлении.

В одну из самых последних остановок неожиданное событие сбило меня с толку. В толпе был Рид. Я не уверена, как я об этом узнала. Нас встречало более двухсот человек, и стража еле удерживала их вдали от кареты.

— В этот раз ты не станешь подходить к толпе, — приказал мне Трой.

На открывшейся взгляду площади две сотни тел двигались, как кишащий муравейник. Мне и самой не хотелось утонуть в нем, но, во-первых, я не могла пропустить эту возможность, а, во-вторых, я не собиралась слушаться Троя. В этот момент мне показалось, что я увидела Рида. Это длилось всего мгновение — а потом он снова затерялся в толпе. Мое сердце замерло и тут же застучало в бешеном ритме. А что, если мне не придется выступать на благословенном холме? Вдруг Рид похитит меня прямо сейчас? Мне необходимо было слиться с толпой, дать ему шанс. Стараясь не вызвать подозрений у Троя, я выискивала бывшего любовника среди множества других лиц, и, наконец, поймала его взгляд. Он улыбнулся и одними губами прошептал что-то похожее на "обещаю". В моей груди разлилось тепло. Да, я смогу любить этого мужчину, который, рискуя всем, пришел сюда, чтобы увидеться со мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины

Безумие в моей крови
Безумие в моей крови

Противостояние между мужчиной и женщиной. Горячее, искрящееся, бесконечное, в мире магии живой земли, где любовь невозможна и опасна.Вивиан Риссольди. Наследная принцесса, обреченная на безумие. Одинокая, отчаявшаяся, она пытается раскрутить клубок интриг живой земли и не запутаться в своих чувствах.Трой Вие. Друат, хранитель души и разума отца Вивиан, безумного короля. Он идеален в каждом слове, поступке и мысли.Мечта Троя — заставить Вивиан смириться со своим предназначением. Тогда он сможет покинуть живую землю и стать свободным.Мечта Вивиан — избавиться от Троя. Без него она сможет спастись от обрушившегося на нее кошмара.#любовь и приключения #магия и новая раса #принцесса и сильный герой

Лара Дивеева (Морская) , Лара Морская

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Батийна
Батийна

Тугельбай Сыдыкбеков — известный киргизский прозаик и поэт, лауреат Государственной премии СССР, автор многих талантливых произведений. Перед нами две книги трилогии Т. Сыдыкбекова «Женщины». В этом эпическом произведении изображена историческая судьба киргизского народа, киргизской женщины. Его героини — сильные духом и беспомощные, красивые и незаметные. Однако при всем различии их объединяет общее стремление — вырваться из липкой паутины шариата, отстоять своё человеческое достоинство, право на личное счастье. Именно к счастью, к свободе и стремится главная героиня романа Батийна, проданная в ранней молодости за калым ненавистному человеку. Народный писатель Киргизии Т. Сыдыкбеков естественно и впечатляюще живописует обычаи, психологию, труд бывших кочевников, показывает, как вместе с укладом жизни менялось и их самосознание. Художники: В. А. и Р. А. Вольские

Тугельбай Сыдыкбеков

Роман, повесть

Похожие книги