Барл был раздражен. Барл хмурился. Затем он увидел, что соплеменники начали тревожно переминаться с ноги на ногу. Раздались скрипы. Потом в поле зрения появился одинокий черный муравей-фуражир дюймов шестнадцати в длину. Казалось, он полз без всякой цели, но на самом деле, он искал падаль, чтобы утащить ее в муравейник. Он двинулся к людям. Живых муравей не считал едой — но вполне мог принять за врагов.
Барл шагнул вперед и взмахнул дубинкой. Это смотрелось просто и абсолютно непривычно одновременно. Когда существо затихло, Барл приказал одному из своих людей забрать его. В лапах муравья под хитиновой броней находилось мясо. Он специально упомянул об этом. На лицах окружающих отразилось крайнее удивление.
Затем на поляну выбежал еще один одинокий муравей. Барл вручил свою дубинку Дору и толкнул его вперед. Дор заколебался. Он не боялся одинокого муравья, но ему было не по себе. Барл рявкнул на него.
Дор неуклюже взмахнул дубинкой… и промахнулся. Барлу пришлось прикончить муравья копьем. Сородичам досталась еще одна тушка.
Затем, совершенно неожиданно, соплеменники Барла осмыслили абсолютно новый способ добычи еды. Джек нервно хихикнул.
Через час Барл привел охотников к укрытию, где сгрудилось племя. Оставшиеся пребывали в страхе и смятении, не зная, куда ушли мужчины. Но их ужас сменился немым изумлением, когда вернувшиеся принесли в убежище много свежего мяса и съедобных грибов.
Дик и Тет с важным видом раздавали свою ношу, состоящую из муравьев. Эта еда ни у кого не вызвала отвращения. На Земле, еще тысячи лет назад, арабы ели саранчу, жареную в масле. Многие ели крабов и других ракообразных, очень близких к муравьям. Даже если бы Барл и его соплеменники были очень разборчивы в еде, все равно они не отказались бы от муравьев, поскольку даже здесь, на забытой планете, те не утратили своей привычки к чистоплотности, которой славились еще на Земле.
Все племя принялось за угощение. И не только собранными грибами, но и тем, что мужчины, фактически, добыли на охоте, вероятно, первой за тридцать-сорок поколений жизни людей на забытой планете. Как и другие события, начавшиеся с того, как Барл проткнул рыбу копьем, сделанным из рога жука-носорога, это не только оказалось чем-то новеньким, но и имело далеко идущие последствия. Возможно, самым существенным стал фактор времени. Перемены произошли, практически, в самый последний момент, когда они еще могли принести пользу.
Было еще кое-что, о чем в племени всегда будут вспоминать в связи с этим пиршеством. Задолго до этого — за несколько месяцев по земному времени — случилась сильная буря, длившаяся три дня и три ночи. Совершенно необычная буря, особенно потому, что, пока она длилась, болели все члены племени. Когда же буря закончилась, болезнь внезапно прекратилась. С тех пор прошло уже немало времени, и никто об этом не вспоминал.
Не было никаких причин вспоминать. Однако именно с тех пор, среди бесчисленных форм растительности, ржавчины и поганок, в низменностях появился новый вид. Барл уже встречал его во время путешествия и похода против паука-людоеда — красные дождевики, растущие под землей и выставляющие на открытый воздух лишь тугие, темно-красные верхушки шаров. Люди не трогали их, потому что они выглядели странно, а все странное — опасно. Вообще-то дождевики были людям известны — большие, приплюснутые шары, взрывавшиеся при малейшем прикосновении, выстреливая в воздух струями пыли. Частицы этой пыли являлись спорами, потом из них вырастали новые особи. Споры остались крохотными даже на забытой планете, где грибы превратились в гигантов. Красные грибы тоже относились к дождевикам.
Пока племя ело и восхищалось, а охотники похвалялись друг перед другом храбростью, достиг зрелости один из красных дождевиков.
При этом вылезшая из-под земли сфера выросла до двух футов в диаметре. Угрожающе красного цвета, она надувалась, туго натягивая прочную, как пергамент, кожу. Она уже перестала разрастаться, а сфера все надувалась.
Этот гриб вырос на низком склоне в полумиле от того места, где пировали Барл с соплеменниками. Красная кожа дождевика натянулась до предела.
И внезапно она лопнула с оглушительным хлопком. Сухие споры, точно дым от разрыва снаряда, взметнулись струей ввысь больше, чем на двадцать футов. И там они собрались в облако красноватого дыма. Оно повисло в воздухе, медленно дрейфуя от дуновения легкого ветерка. Постепенно оно расплывалось вширь, теряя при этом высоту.
Путь пчелы, возвращавшейся к улью с грузом нектара, пролегал как раз через него. Пчела озабоченно притормозила, увидев странное облако, непрозрачное будто плотный туман. Тем не менее, подумав, она полетела прямо через него.