Она провела их в дальнюю часть комнаты к квадратному контейнеру, накрытому черной тканью. Затем взялась за ткань, будто в любой миг из-под нее могло выпрыгнуть какое-нибудь экзотическое животное.
– Прежде чем вы увидите это, стоит провести небольшой экскурс в историю, – сказала Дарла. – Представьте: Нью-Мексико, 1948 год. Президентом был Трумен, и кроме как размножаться, разводить скотину и умирать, заняться больше было просто нечем. Двое одиноких фермеров, Эльмер и Эсси Фитцпатрик, проснулись однажды летней ночью, заслышав, как разбушевался их домашний скот. Они выбежали посмотреть, что случилось, увидели вдалеке дым и поспешили туда так быстро, как только мог спешить Эльмер со своей косолапой ногой. На том самом месте, где теперь стоит эта башня, фермеры обнаружили разбитую летающую тарелку и четыре трупа пришельцев!
– Мило, – оценил Джоуи.
– Скука, – отозвался Кэш.
– И что сделали фермеры? – спросил Сэм.
– То же, что сделал бы на их месте всякий уважаемый человек, – вызвали шерифа, – ответила Дарла. – Поначалу Эльмер и Эсси не поняли, что именно они нашли. Они ведь были простыми сельскими жителями во времена Второй мировой – и отъявленными расистами, кстати, – а потому решили, что четыре зеленых человечка среди кучи обломков – это просто японские летчики-истребители. Поэтому шериф, едва переговорив с Фитцпатриками, тут же вызвал военных. Меньше чем через три часа те приехали с базы в южном Нью-Мексико и почти мгновенно догадались, что перед ними. В течение часа военные очистили место происшествия и передали обломки и тела в некое засекреченное государственное учреждение. Фитцпатрикам сказали, что корабль на самом деле был метеозондом, а эти человечки просто страдали морской болезнью и его украли. К счастью для нас, Эльмер Фитцпатрик к тому времени уже успел забрать себе кусок корабля!
Дарла торжествующе сдернула ткань, и под ней обнаружился тоненький кусок металла.
– Это же просто алюминиевая фольга, – заметил Кэш.
– Как я вижу, среди нас есть скептик. – Дарла в упор уставилась на него. – Если ты думаешь, что это просто фольга, скажи мне вот что: где бы Фитцпатрики достали кусок алюминиевой фольги, если в Нью-Мексико в сороковых годах из-за Второй мировой войны был дефицит алюминия?
– Да к черту Фитцпатриков, вы его сами могли притащить сюда сегодня утром, – фыркнул Кэш. – Вон, там с краю до сих пор куриный жир видно.
– Ты не поверишь, насколько сильно куриный жир похож по виду и запаху на инопланетную ДНК, – заявила Дарла. – Уж поверь, я докторскую степень по уфологии получила в онлайн-институте имени Уильяма Шетнера. Прошу за мной к экспонату номер два.
Дарла провела группу в противоположный конец башни к очередному контейнеру под черной тканью. Она сразу сняла покрывало и показала остальным поднос с кусочками металла странной формы.
– Что это? – спросила Мо.
Дарла тревожно оглядела комнату, чтобы убедиться, что власти не подслушивают.
– Это имплантаты, найденные в телах похищенных пришельцами людей, – прошептала она. – Их извлекли из похищенцев со всего света, над которыми экспериментировали высокие и маленькие греи, нордические пришельцы, рептилоиды и насекомоподобные. Как видите, каждый инопланетный вид помещает в своих жертв предметы разных форм.
– И зачем эти имплантаты нужны? – спросил Сэм.
– Никто не знает, – ответила Дарла. – Эта технология настолько превосходит наши, что мы, возможно, никогда не поймем ее предназначение. Можно только предположить, что это своего рода отслеживающие устройства – а значит, пришельцы могут слушать нас прямо сейчас!
– А похожи на металлические фигурки из старых настольных игр, – сказал Кэш. – Нет, стоп… да ведь это точно они и есть. Вот этот в углу – подсвечник из «Клюдо», а эта в центре – собака из «Монополии».
Дарла пожала плечами.
– Я и не говорила, что все жертвы похищений не врут, – сказала она. – Некоторые ради внимания готовы на все.
– Только жертвы похищений? – уточнил Кэш и злобно посмотрел на нее. – Потому что я уверен, что и ты тоже брешешь как дышишь.
Остальные изумились грубости актера.
– Кэш, – предостерегающе сказал Тофер.
– Нет, извините, но все это – лютая чушь, и любой, кто верит этой женщине, – полнейший кретин, – заявил актер.
– Чувак, да успокойся ты, – сказал Джоуи. – Мы же просто посмеяться пришли. Не надо так всерьез все воспринимать.
– Ну простите, что я не смеюсь, – возразил Кэш. – Мне вот совсем не смешно, потому что люди действительно воспринимают все это всерьез. Даже если им предельно ясно разжевать, что это фальшивка – они все равно верят. И вместо того чтобы смириться, они всю свою жизнь посвящают тому, чтобы сделать неправду правдой, и им наплевать, кто от этого пострадает. Мне такого и в жизни хватает, незачем идти на наблюдательную башню, чтобы это понять. Я вас снаружи подожду.
Кэш выскочил из башни и сбежал вниз по ступеням. Остальные так и остались стоять, изумленные его выпадом. Подобного гнева за все время знакомства с Кэшем они еще не видели.
– Простите нашего друга, – сказал Тофер. – Ему сейчас очень нелегко живется. Я с ним поговорю.