Читаем Безумные каникулы Фредди полностью

Но Бену было наплевать на мои доводы – он схватил Бэтмена и понесся с суперпугалом под мышкой, оставляя за собой соломенный след. Он прекрасно видел, что я начинаю злиться, но все равно не остановился. А бегает он отлично, мне ни за что не догнать.

– Ладно, – сказал я, – пожалуйста, забирай, если тебе нравится вести себя как в детском саду.

Таким образом, оставались Человек-Паук и Супердевочка. Причем вариант Супердевочки для меня отпадал категорически. Но, видимо, Чарли пришел к этому выводу одновременно со мной, потому что бросился к Человеку-Пауку с воплем:

– Чур, Паучишка мой!

Как я ни пытался вырвать Человека-Паука из его лап, все мои усилия были тщетны, поскольку Чарли, как известно, плотный и солидный.

И я остался один на один с Супердевочкой.

Конечно, я был в ярости, но, если вдуматься, Чарли ни за что не втиснулся бы в костюм Супердевочки, так что этот наряд неизбежно должен был достаться мне. То есть результат был предрешен, но я не собирался притворяться, будто он меня устраивает.

– Не надо делать такое несчастное лицо, – сказал Бен. – Вообще-то тебе идет. Только погляди, как юбка взлетает при ходьбе.

– Заткнись.

Я резко отвернулся и против воли заметил, как красиво взметнулась при этом юбка. Сразу захотелось крутануться еще разок, но я подождал, пока Бен и Чарли отвлекутся.

– А маски прихватим? – спросил Чарли. – Без маски у меня незавершенный образ.

– Еще бы не прихватить, – отозвался Бен, надевая маску.

– Ладно уж, так и быть, – сказал я с притворным вздохом.

Ни за что на свете не согласился бы показаться в таком наряде без маски, но им не обязательно было об этом знать.

Мы кое-как пристроили пугала на место. Одно из них осталось без руки, а голова Супердевочки свесилась на плечо анатомически невозможным образом, так что я не рискнул бы утверждать, что наша презентация претендовала на призовые места.

Мне до сих пор немного стыдно, что мы уничтожили плоды кропотливого труда Клементины, но, честно говоря, нам одежда была гораздо нужнее, чем пугалам.

К несчастью, костюмы супергероев не имеют карманов, что я считаю капитальной недоработкой. Карманы нужны всем, даже супергероям. Зато ткань, из которой шьют эти костюмы, сильно липнет к телу, поэтому, спрятав деньги в трусы, мы ощутили, что наши сбережения крепятся к нам весьма надежно.

Но прежде чем покинуть парк, я должен был сделать еще кое-что. Я вытащил из трусов золотые кольца с лебедями и запихнул их в соломенную руку одного из пугал.

Бен вытаращился на меня:

– Ты что, их утащил?!

– Да. Нечаянно. У меня была паника. Из-за пистолета, и вообще…

– Ты спер бесценные кольца у вооруженного вора? Ты завещание-то написал?

– Я же тебе сказал, я не нарочно. Откуда вор узнает, что это я? А если оставить кольца здесь, то, может, они отнесут их в полицию.

У Чарли сделалось растерянное лицо:

– Фред, это пугала, понимаешь? Пугала не ходят в полицию.

– Не пугала. Большой Трев и его мама. Допустим, они отнесут кольца в полицию. И получат награду – допустим, пятьдесят фунтов. Как раз столько, сколько выиграл бы Большой Трев, если бы Бен не подстроил ему дисквалификацию. Парни, мы с вами испортили им весь фестиваль!

– Ничего я не подстраивал!

Я смерил Бена взглядом, в котором должно было читаться: «Кого ты пытаешься обмануть?»

– Это точно хорошая идея – оставить кольца здесь? – спросил Чарли.

– Но мы-то сами не можем отнести их в полицию, правда? Нам пришлось бы рассказать, где и как мы их нашли, а значит, признаться в том, что мы вломились на чужую яхту. И тогда мне можно забыть о поездке к Алану Квакли.

– Ладно, – сказал Бен. – Уговорил. Оставляем и бежим.

Оставив три пугала в самом жалком и неприглядном виде, мы поспешили в центр города Барри. Поскольку телефона в рабочем состоянии ни у кого из нас не было, расписание автобусов пришлось узнавать по старинке – разглядывая висящий на остановке листок. В пятом классе нас учили разбирать расписания, так что мы были хорошо подготовлены. Однако мы оказались совершенно не готовы к тому, что прямой маршрут Барри – Сент-Дейвидс отсутствовал как таковой.

– И что теперь? – Чарли зыркнул на меня так, словно это я во всем виноват.

Просто невероятно. Как будто не он поджарил на плите нашу одежду!

Я в сто пятый раз соскользнул с узенькой скамейки. Юбка из лайкры плюс гладкая поверхность = нулевое трение.

– Думаю, мы продолжим двигаться на запад. Первый автобус, на Джилстон, – через двадцать минут. Согласно расписанию, поездка длится тридцать две минуты.

– Вау. Гениальный план. – Бен пнул в мою сторону пустую банку из-под колы.

Его сарказм ни в малейшей степени не улучшал нашего положения.

– Предложи получше.

Подозреваю, что я, говоря это, с покровительственным видом склонил голову набок, потому что Бен тоже склонил голову набок, ко мне, и произнес:

– Как насчет такси?

Насчет такси я не задумывался. А когда задумался, был вынужден согласиться, что идея неплоха. Чарли, наверное, тоже так подумал, потому что сказал:

– Отличный план, Бэтмен.

– Вот поэтому мне и полагается самый крутой костюм, – заявил Бен, наградив меня особо издевательской улыбочкой с прищуром.

Перейти на страницу:

Похожие книги