Антонио
. И вы туда же, ваше сиятельство? Ну, погоди ж она у меня, я ее поучу, как все равно ее покойную мать, царство ей небесное… Тут, правда, еще ничего такого нет, но ведь знаете, сударыня, когда девчонки подрастают…Граф
(растерянный, в сторону).Какой-то злой гений все здесь обращает против меня!ЯВЛЕНИЕ VI
Молодые девушки, Керубино, Антонио, Фигаро, Граф, Графиня, Сюзанна
.
Фигаро
. Ваше сиятельство, отпустите девушек, без них нельзя начать ни празднества, ни танцев.Граф
. Вы хотите танцевать? Да бог с вами! Это после утреннего-то падения, когда вы себе вывихнули ногу!Фигаро
(покачивая ногой).Немножко еще побаливает, ну, да ничего, пройдет. (Девушкам.)Идемте, красавицы, идемте.Граф
(поворачивает его к себе лицом).Ваше счастье, что вы упали как раз на клумбы, а на клумбах земля рыхлая!Фигаро
. Великое счастье, конечно, иначе…Антонио
(поворачивает его лицом к себе).И до чего ж это он скорчился, когда падал сверху!Фигаро
. Другой, половчее меня, так прямо в воздухе бы и остался. (Девушкам.)Идемте, сударыни?Антонио
(поворачивает его).А в это самое время маленький паж скакал на коне в Севилью?Фигаро
. Может, скакал, может, ехал шагом…Граф
(поворачивает его).А приказ о его назначении был у вас в кармане?Фигаро
(слегка удивленный).Бесспорно, но к чему этот допрос? (Девушкам.)Идемте же, девушки!Антонио
(выводит за руку Керубино).А вот эта девушка уверяет, что мой будущий зятек – врун, каких мало.Фигаро
(поражен).Керубино!… (В сторону.)Нелегкая возьми этого маленького повесу!Антонио
. Понял теперь?Фигаро
(стараясь вывернуться).Понял… понял… А что он поет?Граф
(сухо).Он ничего не поет, он говорит, что это он прыгнул на левкои.Фигаро
(задумчиво).Ну, если он сам говорит… тогда это возможно! Не берусь судить о том, чего не знаю.Граф
. Так, значит, и вы, и он…Фигаро
. А что ж тут особенного? Охота прыгать заразительна. Вспомните Панургово стадо. Притом, когда вы изволите гневаться, всякий готов очертя голову…Граф
. Как же так, два человека сразу?Фигаро
. Тут не то что два, а и двадцать два выпрыгнут. Да и что за беда, ваше сиятельство, раз никто не пострадал? (Девушкам.)Да ну же, идете вы, или нет?Граф
(теряя самообладание).Мы, кажется, комедию разыгрываем?Слышны звуки фанфар.
Фигаро
. Вот и знак к началу торжественного шествия. По местам, красавицы, по местам! Сюзанна, скорее дай мне руку!Толпа разбегается; остается один Керубино с опущенной головой.
ЯВЛЕНИЕ VII
Керубино, Граф, Графиня
.
Граф
(провожая Фигаро взглядом).Нет, какова наглость! (Пажу.)А вы, господин притворщик, прикидывающийся смущенным, извольте немедленно переодеться, и чтобы сегодня же вечером вы больше нигде мне не встретились!Графиня
. Он будет очень скучать.Керубино
(в порыве восторга).Скучать! О нет! На моем лбу я уношу такое блаженство, которое могло бы мне скрасить сто лет заключения! (Надевает шляпу и убегает.)
ЯВЛЕНИЕ VIII
Граф, Графиня
.
Графиня, не говоря ни слова, усиленно обмахивается веером.
Граф
. Какое это еще блаженство у него на лбу?Графиня
(в замешательстве).Наверное… его первая офицерская шляпа. Детям все-игрушка. (Хочет уйти.)Граф
. Вы не останетесь с нами, графиня?Графиня
. Вы же знаете, что я плохо себя чувствую.Граф
. Ну, на одну секунду, ради вашей любимицы, а то я буду думать, что вы сердитесь!Графиня
. Вот и две пары брачующихся. Сядем же и примем их, как подобает.Граф
(в сторону).Брачующиеся! Раз нельзя помешать, приходится терпеть.Граф и графиня садятся у одной из стен галереи.
ЯВЛЕНИЕ IX
Граф
и Графиня сидят. Музыка играет «Испанские безумства» в ритме марша.
ШЕСТВИЕ
Лесничие
с ружьями на плечах, альгуасил, члены суда, Бридуазон. Крестьяне и крестьянки в праздничных одеждах.Две девушки
несут головной убор невесты, украшенный белыми перьями.Две девушки несут белую фату.
Две девушки несут перчатки и букет.