Сюзанна отходит к кулисе, противоположной той, около которой находится Фигаро.
ЯВЛЕНИЕ VI
Фигаро, Керубино, Граф, Графиня, Сюзанна
.
Фигаро и Сюзанна – на противоположных сторонах авансцены.
Керубино
(в форме офицера, входит, весело напевая свой романс).Ла, ла, ла. Ничто, ничто мне не мило, Я крестную люблю!Графиня
(в сторону).Маленький паж!Керубино
(останавливается).Здесь кто-то прогуливается. Скорее в убежище, туда, где Фаншетта… Да это женщина!Графиня
(прислушивается).Боже милосердный!Керубино
(оглядываясь, пригибается).Что это, или я грежу? Мне сдается, что это Сюзанна: вон там, вдали, на темном фоне вырисовывается ее головной убор с плюмажем.Графиня
(в сторону).Что, если граф придет!… В глубине сцены появляется граф.Керубино
(подходит к графине и берет ее за руку, графиня пытается высвободить ее).Да, это та самая очаровательная девушка, которую величают Сюзанной. Разве может меня обмануть эта нежная ручка, ее легкая дрожь, а главное – биение моего сердца? (Хочет прижать к сердцу руку графини, та отдергивает ее.)Графиня
(тихо).Уйдите.Керубино
. Если ты из сострадания пришла в этот уголок парка, где я с некоторых пор скрываюсь…Графиня
. Сейчас придет Фигаро.Граф
(приближается; в сторону).Кажется, это Сюзанна?Керубино
(графине).Фигаро я нисколько не боюсь: ты не его ждешь.Графиня
. А кого же?Граф
(в сторону).Она не одна.Керубино
. Некто другой, как его сиятельство, сегодня утром, когда я прятался за креслом, просил, чтобы ты, плутовка, пришла к нему на свидание.Граф
(в сторону, со злобой).Опять этот проклятый паж!Фигаро
(в сторону).А еще говорят, что нехорошо подслушивать!Сюзанна
(в сторону).Болтунишка!Графиня
(Керубино).Пожалуйста, уйдите.Керубино
. Я удалюсь не прежде, чем получу награду за свое послушание.Графиня
(в испуге).Вы хотите…Керубино
(с жаром).Сперва двадцать поцелуев за тебя, а затем сто поцелуев за твою прекрасную госпожу.Графиня
. И вы осмелитесь…Керубино
. Еще как осмелюсь! Ты займешь ее место при графе, а я – место графа при тебе, один только Фигаро не у дел.Фигаро
(в сторону).Экий разбойник!Сюзанна
(в сторону).Дерзок, как всякий паж.Керубино хочет поцеловать графиню, граф становится между ними, и поцелуй достается ему.
Графиня
(отстраняясь).О боже!Фигаро
(в сторону, услышав звук поцелуя).Ну и выбрал же я себе невесту! (Прислушивается.)Керубино
(ощупывая платье графа, в сторону).Это граф! (Скрывается в беседке, где находятся Фаншетта и Марселина.)ЯВЛЕНИЕ VII
Фигаро, Граф, Графиня, Сюзанна
.
Фигаро
(подходит).Я хочу…Граф
(принимая его за пажа).Так как вы больше меня пока не целуете… (Дает Фигаро пощечину, предназначенную Керубино.)Фигаро
. Ай!Граф
…то вот вам плата за первый поцелуй.Фигаро
(отбегает, потирая себе щеку; в сторону).Подслушивать тоже, однако, бывает накладно.Сюзанна
(на противоположной стороне сцены, громко хохочет).Xa-xa-xa-xa!Граф
(графине, принимая ее за Сюзанну).Вот поймите этого пажа! Получает звонкую пощечину и убегает с хохотом.Фигаро
(в сторону).А чего ему плакать!Граф
. Я просто шагу не могу ступить… (Графине.)Впрочем, оставим этот вздор, я не желаю отравлять себе удовольствие встречи с тобой.Графиня
(подражая голосу Сюзанны).А вы были уверены, что она состоится?Граф
. Как же не быть уверенным после хитроумной твоей записки? (Берет ее за руку.)Ты дрожишь?Графиня
. Я очень боялась.Граф
. Я не хочу лишать тебя поцелуя, который вместо тебя достался мне. (Целует ее в лоб.)Графиня
. Какие вольности!Фигаро
(в сторону).До чего же она отвратительна!Сюзанна
(в сторону).До чего же она обворожительна!