Читаем Безвременье полностью

Трент повернулся ко мне. На его лице читалось беспокойство, которое он пытался скрыть под маской рассудительности. Она развалилась, когда он посмотрел на Рэй, затем на меня и прошептал, — Рэйчел…

Я не могла услышать его, но могла прочитать по губам. Что-то во мне сжалось, и я толкнула его.

— Иди! — сказала я, двигая его к дверце, когда ветер разметал мои волосы. — У меня есть телефон! Позвони мне, когда ты что-нибудь узнаешь!

Он поцеловал пальчики Рэй, твердо смотря в ее глаза.

— Я вернусь, как только смогу. — Его глаза поднялись к моим, когда лопасти завопили в воздухе. — Спасибо.

Я прижала Рэй поближе, позволяя ей смотреть, как мы отходим. Трент легко вошел в медицинский вертолет. Дженкс вылетел непосредственно перед тем, как дверь закрылась, бросился вниз, как будто он был на американских горках. Он пронесся мимо меня, ругая Тинки, но я посчитала, что с ним все в порядке.

Одной рукой, поддерживая Рэй, другой приглаживая волосы, я наблюдала, как пилот проверил все перед тем, как подняться в воздух. Щурясь, я стояла в окружении веток и листьев. Лопасти крутились, вертолет набрал высоту и исчез за деревьями, направляясь в Цинциннати.

Медленно листья опускались. Дрожа, я смотрела туда, где мы нашли Квена. Трава была примята. Рэй схватилась за мои волосы и потянула, я вытащила их, позволяя ее мягким, влажным пальчикам схватиться за мои пальцы, когда я слушала тишину, звенящую в ушах.

Звук от крыльев Дженкса казался приглушенным, когда он начал приземляться на мое плечо, затем он передумал и завис, где он был, рассеивая пыльцу оставшимся бризом.

— С ним будет все в порядке. Мы добрались до него вовремя.

Я не знала. Но у меня была необычно тихая малышка на бедре, и не было лошади. Тулпа исчез. Я не винила животное, но я должна была вернуться в конюшни. Я услышала заливистый лай собак на расстоянии и задрожала.

— Квен сильный, — сказал Дженкс, его слова были быстрыми, когда он летел рядом со мной, в то время пока я прокладывала путь через разрушенную растительность. Одно из деревьев, которое я уничтожила, было повреждено магией, все доказательства этого были стерты. О.В. найдут корову. Или это, или меня обвинят в нападении.

— С ним все будет хорошо, — повторил Дженкс, и я шла в тени. Отпечатки копыт были печальным напоминанием того, как быстро жизнь могла измениться, следы шли в обе стороны и прекращались в хаотической путанице.

— С ним все будет хорошо, — согласилась я, просто чтобы заставить его замолчать, но я не знала, верила ли я в это.

Рэй все еще молчала, отклоняясь подальше от меня, чтобы попытаться увидеть, как Дженкс летает над моей головой. Я немного времени проводила с ней, но была достаточно знакомой. Она так отличалась от своей сестры, она была тихой и сдержанной, где Люси была непоседливой и требовательной. Мое лицо скривилось, а желудок сжался от мысли, что Люси у Ку’Сокса. Я говорила Тренту, что все будет хорошо, но неопределенность, когда мы ждал, чего потребует Ку’Сокс, была душераздирающей.

Над моим ухом, Дженкс щебетал на ультразвуке.

— Святой жабий плевок! — пропищал пикси, и я напряглась, чувствуя, как будто что-то ползло по мне через лей-лини. Рэй тоже напряглась, ее рука сильнее сжимала мои пальцы.

Затем я вдохнула, когда почувствовала огромный рывок от самой близкой лей-линии. Это было похоже на внезапный провал на дороге, которого ты не ожидал… быстрый толчок, а затем назад в норму.

— Что это было? — просила я.

В моей голове было жарко, и я поморщилась, как будто что-то пыталось оторвать мои уши.

— Откуда мне знать? — завопил Дженкс. — Послушай, это произойдет снова. О, Боже оно идет!

Я замерла, мои ноги встали на дороге, когда линия дернулась и стала противно неустойчивой. Шипя, я исключила линию из своих мыслей, когда она лезла через меня. Серебряная пыльца посыпалась с Дженкса так густо, что Рэй потянулась к ней.

Воспоминание, зудящего чувства, прошлось по моему позвоночнику и поселилось в моем мозге.

Взглянув на Дженкса, я предварительно постучал по лей-линии, щурясь, когда позволила ей течь через меня, пробуя ее. Она чувствовалась нормально, но что-то произошло. Я должна спросить Биса, когда тот проснется сегодня вечером. Он настраивал линии больше, чем какой-либо человек, которого я знала. Если я вернусь домой, спрошу. Я не знала, одобрит ли Трент то, что я заберу Рэй к себе домой.

Дженкс завис перед нами, странно, потерянный взгляд был на его лице.

— Что случилось? — спросил пикси, и я задвигалась, желая добраться до телевизора.

— Я понятия не имею, но это не может быть ни чем хорошим.

Глава 6

Рэй суетилась, угрожая заплакать, когда я неопытно теребила ремни безопасности на детском автомобильном кресле, привлекательный парень в гараже Трента помог мне перетащить его в мой Мини Купер.

— Не начинай, — предупредила я ее, мой незнакомый тон, захватил ее внимание и отвлек. Возможно, это Дженкс корчил рожицы в зеркало заднего вида, тем не менее, я выбралась из автомобиля, сдувая прядь волос с глаз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика