Читаем Безвременье полностью

— Это не мог быть Ку’Сокс, — прошептала я, просто желая, чтобы это был кто-то еще. — Это дневной свет, а он проклят проживать в безвременье.

— Он работает через Ника. — Трент встал. — Это моя вина.

Вина? Это не была ничья вина.

— Не начинай, — сказала я резко, и Дженкс нервно гудел крыльями.

Мой тон поднял взгляд Трента, и его глаза сузились, когда он сосредоточился на мне.

— Нет, я имею это в виду, — сказала я, покачивая Рэй на моем бедре. — Ку’Сокс мог бы также легко прийти за тобой. Возможно, он не сделал этого, потому что я была с тобой, тогда это моя вина, что он забрал их.

О, Боже, Кери и Люси у Ку’Сокса, даже думать об этом было страшно.

— Ты не понимаешь. Это — моя вина, — сказал Трент, его голос был сердитым. — Я никогда не должен был оставлять их. Я думал, что я был его целью. Я направил их в опасность, а не от нее.

Он смотрел на меня, мука была в его зеленых глазах.

— Он забрал их. Почему? Я же был тут!

— Потому что ты — освобожденный фамилиар, — сказала я, ошеломленная и почти с болью в животе.

— Кери была освобождена, но ты был эмансипирован. Бумаги были поданы, и не было никакого способа, с помощью которого он мог выйти сухим из воды, так как он может сделать это с Кери. Трент, дай мне шанс изучить это, подписанные Кери бумаги и досье. Люси — моя крестница. Я не думаю, что это попадает под «я-ухожу-и-это-только-мое» дело. — Я надеялась. — Мы сможем вернуть их обратно.

Стиснув зубы, он отвернулся. Еще одна вина скользила по его лицу.

— Я — единственный человек, который может сделать лечение синдрома Розвуда постоянным, — сказал он, голова была опущена, таким образом, солнце не могло достигнуть его глаз. — Это должен был быть я. Я был готов к тому, что это должен был быть я.

Его голос осип, и он уставился на реку. Она безразлично текла перед нами, как хаос, который пробегал в его уме, всегда в движении, никогда не затихая. Я нависла над Квеном, когда я вспомнила то объятие вчера вечером. Это было необычно, особенно перед СМИ. Трент знал, что это могло произойти, и пытался не дать мне стать подозреваемой? До недавнего времени я бы очень хотела видеть его в тюрьме.

— Он забрал ее, чтобы заставить меня подчиняться, — сказал он категорически. — Рэйчел, я не могу сделать этого. Я поклялся увидеть выживание эльфов. Возрождение демонов может быть нашим концом.

— А может быть и нет. Есть…

— Я не могу! — закричал он, и я замолчала. — Я был готов отдать свою жизнь, что сохранить этот секрет от демонов. Я не готов отдать этот секрет.

— Мы вернем их, — сказала я, перемещая вес Рэй, но даже я знала, что это было легко сказать, труднее — сделать. Слабый стук лопастей вертолета прозвучал в утреннем воздухе, и Трент посмотрел сначала на часы, потом на лес. Я коснулась его плеча, оно было твердым как камень.

— Все будет хорошо. — Он дернулся от меня, и моя решимость окрепла. — Я говорю тебе, если они у Ку’Сокса, то они в порядке! — Боже, пожалуйста, пусть они будут в порядке.

Он повернулся, звук лопастей вертолета рос.

— Как? — рявкнул он. — У демона — садиста и психопата! Он делает это, потому что он наслаждается этим, не для власти или денег, а потому что ему нравится это!

«Тогда возможно ты не должен был позволять ему вылезать из-под арки Сент-Луиса», — подумала я, но ничего не сказала в слух, так как это не принесло бы пользы, он освободил Ку’Сокса, чтобы спасти меня.

— Трент, я была там, где сейчас ты. Все будет хорошо. Дай мне шанс поговорить с Алом. Мы подадим бумаги и вернем их. Тем временем они будут в безопасности. Ты будешь смотреть на меня?

Он, наконец, поднял голову, с тоской, которую он пытался скрыть. Я прижала Рэй крепче, и девочка стала спорить.

— Прости меня, если я не разделяю твое доверие к демонам.

— Доверие не имеет никакого отношения к этому! — крикнула я, и Тулпа прижал уши. — Я знаю, он — психопат, но он — не дурак, и он не будет есть свой козырь!

Трент взглянул на кружащий вертолет, не обращая на меня внимания. Они даже не знали, где приземлиться?

— Кери знает демонов, — сказала я. — Она будет охранять Люси. У нее есть своя душа, и это все имеет значение. Я обещаю, что выясню, что произошло. У нас есть время. Мы должны подумать. Пожалуйста, дай мне шанс сделать что-то.

Он не смотрел на меня, его челюсти сжались. Я не знала, сделала ли я вещи лучше или хуже.

— Дженкс, — внезапно сказал он. — Они должны будут приземлиться на пастбище и прийти. Ты — самый быстрый здесь человек. Скажешь им, где мы?

Хмурясь, я переместила Рэй повыше. У нас не было на это времени. Я не знал то, что было с аурой Квена, но это было не нормально.

— Те деревья важны для тебя? — внезапно спросила я Трента, и он посмотрел на меня безучастно.

Даже Дженкс заколебался.

— Твой папа не целовал твою маму под ними или что-то в этом роде?

Трент покачал головой.

— Нет.

Стиснув зубы, я сильно потянула лей-линию. Рэй вздрогнула, словно ее ударило, но она не заплакала, поэтому я ограничила свой фокус и толкнула его в мою руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика