Читаем Безвременье полностью

Я задержала дыхание, слушая. Был отпечаток ожога на самом близком дереве, часть, которая не была ударена, на ней сзади был длинный след. Там был бой — короткий, но сильный. Демоны…

— Она не отвечает, — пробормотал Трент.

Его волосы лезли ему в глаза, когда он смотрел вниз на сотовый телефон в руке, и я опустилась на землю, когда он пихнул его мне.

— Позвони сторожу. Номер там есть. Сделай так, чтобы они послали медицинский вертолет. Оставайся с Квеном. Я должен найти Кери и Люси. Они могут быть ранены и не в состоянии ответить.

Трент выглядел ужасно, его изящество сменилось страхом.

— Нет.

Развернувшись, он перешел на бег трусцой к ближайшим деревьям.

Я сделала неуверенный шаг, но Дженкс был быстрее, и прежде, чем Трент смог даже пройти мимо лошадей, пикси был у его лица, капая серебристо-красной пыльцой.

Его уход не был хорошей идеей, и я переместила Рэй на бедре, когда она потянулась к нему, хныкая.

— Трент…

Крылья Дженкса гремели.

— Оставайтесь здесь, — сказал Дженкс, зависая между нами обоими, Квен тихо лежал у наших ног. — Я могу осмотреть больше земли и быстрее, чем вы оба.

— Эй! — прокричал пикси, и Рэй захныкала.

— Я сказал, оставайся на месте! Кто бы это ни сделал, он может еще быть там, Мистер Король Мира, и я могу осмотреть в десять раз больше земли, чем ты. Ты понял меня? — Крылья трещали, и Трент смутился. — Оставайся здесь и позвони своей подмоге. Аура Квена разрушена, черт побери! Ему нужна помощь!

Мое сердце колотилось, но Трент колебался, и наконец со стоном разочарования, он повернулся обратно к Квену, когда он вернулся, его голова была опущена, скрывая глаза. Он протянул руку к телефону, и, клянусь, что я почувствовала покалывание магии, когда он взял его в свои холодные пальцы.

— Ты знаешь исцеляющие чары? — спросила я, не зная ни одни их них.

Я боялась учиться, и Ал не учил меня, чтобы я не сделала себе что-нибудь хуже ожога или пореза, когда я хотела использовать их, чтобы лечить.

— Я уже сделал это, — сказал он, открывая телефон и становясь на колени рядом с Квеном. — Именно тогда его аура начала кружиться, но это заставило его пульс выровняться.

Даже птицы не нарушали тишину, и неуклюже, с Рэй на бедре, я также встала на колени, потянувшись к запястью Квена.

— Его пульс нитевидный, — сказала я и переместила вес Рэй, когда я наклонилась, чтобы поднять веко Квена. — Зрачок нормальный, — сказала я в недоумении. Мою руку покалывало, и в смущении, я отступила. Рей начала протестовать, и я встала.

— Это — Трент, — сказал Трент в телефон, его голос был жестким, все намекало на его скрытый страх. — Мы попали в аварию. Мне нужен медицинский вертолет в конюшнях. Сейчас же.

— У тебя есть медицинский вертолет?

Он даже не взглянул на меня, его глаза просматривали соседние деревья, как будто желая искать среди них.

— Сообщите Университетской больнице, что мы, может быть, привезем Квена. Я подозреваю нападение демона. Да, при свете дня. Кери и Люси пропали. Я хочу, чтобы собаки прочесали лес под управлением спасателей как можно скорее. Обратите внимание на речной путь. — Он заколебался, и я видела, что он изо всех сил пытался сохранять лицо спокойным. — Я буду недоступен в течение нескольких часов. Вопросы?

Он закрыл телефон, яростно дыша.

— Поторопись, Дженкс…

Я встала, моя тень закрывала бледное лицо Квена. Это заставило его шрамы от оспы выделяться. Я ничего не могла сделать. Если бы у него была открытая рана, то я могла бы остановить кровь. Если бы у него было сотрясение, то я могла бы вылечить его от шока. Если бы он был в бреду, то я могла бы сидеть на нем, пока не прибыла бы помощь… но это? Я не знала, что сделать, и я придумала только одно, ходить вперед-назад с Рэй. Она молчала, ее красивые темно-зеленые глаза были испуганными.

— Возможно, Кери вернулась в конюшни, — сказала я, поворачиваясь к следам ожогов. — Лошади ушли.

Трент снова пощупал пульс Квена.

— Я звонил туда прежде, чем ты подъехала. — Его голос был ровным, отвлеченным. — Лошади пришли без седоков. Кери никогда не бросила бы Квена.

И все же, она ушла. Черт побери, Квен пытался остановить их. Я должна была быть здесь. Я могла помочь.

— Это не означает, что демоны забрали их, — сказала я, вспыхивая, когда Трент посмотрел на меня, с очевидным гневом.

Рэй повернулась, ее глаза следили за Дженксом, когда он вылетел обратно из-под деревьев. Его пыльца практически отсутствовала.

— Я сделал круг в двести ярдов, — сказал он. — Никаких их признаков.

— Тогда сделай круг шире! — сказала я, и он нахмурился.

— Я не пошел дальше, потому что там ожог от круга. Мы находимся в центре.

Дерьмо. Квен не мог сделать круг настолько большим, даже под давлением. Не могла и Кери. Это сделал демон.

— Если это демонический круг, то их забрали, — закончил он, и руки Трента сжались.

Ку’Сокс. Мне нужно поговорить с Алом. Я развернулась к лошадям, думая о моем зеркале вызова, которое находилось в часах езды. Я обещала себе, что я сделаю компактную версию, и я проклинала себя за то, что отложила это. У меня не было контакта с безвременьем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика