Читаем Безжалостный убийца полностью

Капитан Плотник, следивший за их разговором при посредстве аппарата-переводчика, быстро подтвердил его слова. Корабль, на котором они находились, был одним из множества таких же кораблей, которые отчаявшаяся выжить раса Строителей рассылала во все стороны в последние дни своего существования, — и наверняка единственным уцелевшим. В этом последнем усилии они пытались найти в будущем безопасное место для их потомства. Это была последняя ставка, которую они сделали только тогда, когда осознали, что война с их собственными созданиями — берсеркерами — неизбежно будет проиграна.

Великое множество кораблей-сеятелей было уничтожено безжалостными берсеркерами вскоре после постройки. В то же самое время были уничтожены и все остальные корабли Строителей, как и все прочие установки для выхода в космос.

Все планеты Строителей, плод долгой кровопролитной кампании по расширению их империи, были очищены от малейших следов жизни.

Но этот корабль-сеятель, и скорее всего только он один — его личное название можно было перевести примерно как «Феникс», — избежал уничтожения. Хотя он был сильно поврежден и потерял весь свой изначальный живой экипаж, он по-прежнему нес в своем металлическом чреве более биллиона закапсулированных зародышей — это почти наверняка были единственные сохранившиеся во Вселенной образцы живого генетического материала Строителей.

Но все маточные репликаторы, изначально наличествовавшие на борту, как и оборудование, дававшее возможность сконструировать новые, были уничтожены берсеркерами абордажных команд и другим оружием машин смерти.

Безжалостно преследуемый почти с самого момента старта, этот корабль пятьдесят тысяч лет назад едва избежал уничтожения, нырнув в плотную туманность — ту, которую соларианцы называют теперь Мавронари. Эта туча газа и пыли была достаточно велика и достаточно, по галактическим меркам, плотна, чтобы сбить со следа любую погоню. Внутри туманности невозможно путешествовать со сверхсветовой скоростью.

Но мичман Динант по-прежнему был настроен скептически.

— Этот корабль выглядит совсем как берсеркер! Все наши эксперты сочли его берсеркером.

Кенсинг сдержанно кивнул:

— Конечно, он так выглядит. И неудивительно, что его сочли берсеркером. Не считая того, что он сошел с тех же самых космических верфей, его намеренно проектировали и строили, подражая внешнему виду берсеркера, — чтобы одурачить, если это возможно, самих машин-убийц.

За исключением того, что в основу программирования компьютеров этого корабля было заложено милосердие, сходство действительно было очень большим. Его оказалось вполне достаточно, чтобы обмануть соларианцев. Но конечно, попытки обмануть неживого врага потерпели крах.

Очевидно почувствовав, что у людей еще остались сомнения, капитан Плотник решил предоставить им доказательства. Из аппарата-переводчика донеслось:

— Нам надо спешить. Но я покажу вам весь груз этого корабля. Пожалуйста, следуйте за мной.

Даже груз, состоящий из нескольких биллионов закапсулированных зародышей — а значит, столь же огромный, как груз соларианской исследовательской станции, — занимал немного места по сравнению с имеющимся в наличии свободным пространством. Это давало некоторые представления о размерах корабля.

И теперь, когда Кенсинг в сопровождении капитана Плотника провел Принесла и его товарищей по грузовым палубам корабля, их последние сомнения были развеяны.

Принсеп взял один образец, чтобы получше рассмотреть его. Каждый зародыш Строителей был помещен внутрь маленькой круглой пластинки. Эти пластинки почти совпадали по размеру с соларианскими пробирками, хорошо знакомыми каждому потомку землян, но сильно отличались от них по конструкции и материалу. Тонгрес даже произвела некие полуабстрактные подсчеты: биллион пробирок или дисков должен занимать объем примерно 90x90x50 метров.

Принсеп размышлял — оставив, впрочем, эти размышления при себе, — были ли ведомы Строителям сексуальное влечение и любовь в соларианском смысле. И решил, опять же для себя самого, что были.

Даже этот корабль, достаточно огромный, чтобы на нем мог потеряться столь крупный груз, считался средним по сравнению с кораблями — носителями берсеркеров. В этом громадном внутреннем пространстве тайный груз вполне мог остаться не замеченным горсткой усталых и испуганных разведчиков, которые к тому же были озабочены другими вопросами — например, собственным выживанием.

А вокруг корабля продолжалась битва против последней волны настоящих берсеркеров. Время от времени капитан Плотник несколькими скупыми фразами напоминал людям об этом. Все боевые средства «Феникса», хранившиеся в течение тысячелетий ради этой финальной стадии, весь арсенал, куда входили сверхмощные защитные средства и оружие, которым можно было сто раз аннигилировать планетоид Иматра, — все было мобилизовано и приведено в действие.

— Чем мы можем вам помочь? — спросил Принсеп. Капитан Плотник выразил свою признательность, но ответил, что в данный момент почти ничем. Но если берсеркеры все же будут разбиты, то, возможно, помощь людей окажется неоценимой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика

Похожие книги

Башня
Башня

Люди уже давно не господствуют на планете Земля.Совершив громадный эволюционный скачок, арахны не только одержали сокрушительную победу над ними, но и поставили на грань выживания.Днем и ночью идет охота на уцелевших — исполинским паукам-смертоносцам нужны пища и рабы.Враг неимоверно жесток, силен и коварен, он даже научился летать на воздушных шарах. Хуже того, он телепатически проникает в чужие умы и парализует их ужасом.Но у одного из тех, кто вынужден прятаться в норах, вдруг открылся редкий талант. Юный Найл тоже понимает теперь, что творится в мозгах окружающих его существ. Может, еще не все потеряно для человеческого рода, ведь неспроста «хозяева положения» бьют тревогу…

Борис Зубков , Евгений Муслин , Иван Николаевич Сапрыкин , Колин Уилсон , Мария Дмитриева , Сергей Сергеевич Ткачев

Фантастика / Детективы / Криминальный детектив / Научная Фантастика / Фантастика: прочее