Читаем Безжалостный убийца полностью

Как пояснил Плотник, на карту были поставлены не только их собственные, человеческие жизни, но также и сохранение жизнеспособного груза, находящегося на борту корабля. А кроме того, на биологической станции наличествовало множество маточных репликаторов, пригодных для обоих видов.

Это заявление потрясло командора и его спутников.

— Для обоих видов?

— Точно! — воскликнул Кенсинг и добавил:

— И это является ключом ко всем загадкам в поведении этого корабля. Чтобы использовать маточные репликаторы одной расы для вынашивания зародышей другой, требовались, конечно, серьезные изменения как в технической, так и в программной части. Но биохимия обеих рас в основном совпадала. Имелись все необходимые инструменты, энергия и обширные библиотеки с информацией. Уже столетия назад было определено, что при наличии времени, усилий и изобретательности соларианские репликаторы можно модифицировать и обеспечить вполне приемлемые условия для созревания зародышей другой расы.

На короткое время прервав объяснения Кенсинга, капитан Плотник просвистел и прощелкал своим новым союзникам что-то вроде извинения за те неприятности, которые его корабль причинил некоторым соларианцам на протяжении последних трех столетий.

Когда живой экипаж «Феникса» вымер почти в самом начале долгого-долгого путешествия, оставив корабельные компьютеры делать все возможное в отсутствие сознательного контроля со стороны живых Строителей, сложные программные личности, населявшие эти машины, работали в полной уверенности, что окончательный успех или поражение зависят от решений, которые им сейчас приходится принимать. Со временем это напряжение оказалось слишком сильным для командных компьютеров и начало приводить к ошибочным, малорезультативным решениям.

Приблизительно через пятьдесят тысяч стандартных земных лет после погружения в спасительную туманность (как было довольно точно установлено по главным часам корабля-сеятеля) корабль наконец снова вынырнул из нее. Во время прохождения через укрывавшую его, но и грозящую своими опасностями тьму он обнаружил одно или два места, где можно было бы основать колонию. Но без оборудования для выращивания органических существ или без программного обеспечения, необходимого для создания и управления таким оборудованием, эти открытия были бесполезны.

Таким образом, чуть более трехсот лет назад, выбравшись из темной туманности в более или менее чистый космос — яркий, враждебный, опасный космос, — бортовые компьютеры, настроенные на сохранение груза и грядущее основание колонии любой ценой, стали спешно изыскивать средства, которые позволили бы как можно быстрее выполнить стоящую перед ними задачу.

И компьютеры приказали «Фениксу» искать что-нибудь новое. По целенаправленным и частым сигналам со спектром излучения, характерным для средств связи, было выделено несколько планет соларианской цивилизации.

В течение одного или двух стандартных соларианских лет после выхода из наиболее густых облаков корабль скрывался в плотных завихрениях на краю Мавронари. Из всего, что было известно компьютерам, следовало, что Галактика, куда корабль возвратился, на добрые пятьдесят тысяч лет старше, чем та, откуда он ускользнул, и она вполне может быть полностью оккупирована берсеркерами; по крайней мере, компьютеры вынуждены были принять безнадежно высокую вероятность такой ситуации.

Во время темных тысячелетий, пока корабль на ощупь полз через мглу, бортовые компьютеры строили расчеты: как они могут решить проблему выживания в битве с берсеркерами и окончательной победы над ними? Шансы были невелики. Дальнейшая отсрочка основания колонии была нежелательна.

Но основная программа утверждала также, что безрассудная спешка может привести к катастрофическим результатам.

С механическим терпением, используя оборудование, уцелевшее после боев и долгих странствий, компьютеры корабля-сеятеля исследовали новый мир, открывшийся перед ними. Они снова рассмотрели возможность пробудить одного из немногих и потому драгоценных органических Строителей из резервного экипажа, но пришли к мысли, что оптимальное время для этого шага еще не настало.

Компьютеры, представляющие последнюю надежду Строителей, осторожно начали активный поиск вдоль края Мавронари. Они по-прежнему подыскивали подходящее место для колонии, но сосредоточились пока что на недостающем аппаратном и программном обеспечении.

Избранный кораблем курс вдоль истончающейся внешней бахромы Мавронари привел его к неожиданному открытию, изменившему и отменившему все прочие планы компьютеров.

В электромагнитном спектре неожиданно появились очень свежие следы деятельности новой доминирующей расы разумных существ. Это были быстро затухающие сигналы, несомненно искусственные, отдающиеся множественным эхом в пространствах от одного межзвездного облака до другого. Эти сигналы были посланы не более нескольких лет назад, но уже ослабели настолько, что почти не поддавались расшифровке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика

Похожие книги

Башня
Башня

Люди уже давно не господствуют на планете Земля.Совершив громадный эволюционный скачок, арахны не только одержали сокрушительную победу над ними, но и поставили на грань выживания.Днем и ночью идет охота на уцелевших — исполинским паукам-смертоносцам нужны пища и рабы.Враг неимоверно жесток, силен и коварен, он даже научился летать на воздушных шарах. Хуже того, он телепатически проникает в чужие умы и парализует их ужасом.Но у одного из тех, кто вынужден прятаться в норах, вдруг открылся редкий талант. Юный Найл тоже понимает теперь, что творится в мозгах окружающих его существ. Может, еще не все потеряно для человеческого рода, ведь неспроста «хозяева положения» бьют тревогу…

Борис Зубков , Евгений Муслин , Иван Николаевич Сапрыкин , Колин Уилсон , Мария Дмитриева , Сергей Сергеевич Ткачев

Фантастика / Детективы / Криминальный детектив / Научная Фантастика / Фантастика: прочее