231. Ср. Лариса Кириллина: «В XVIII веке любили говорить о "религии сердца", присущей неиспорченному человеку изначально и не то чтобы отвергающей формальную сторону богослужения, но возвышающейся над нею и делающей не столь уж важными конфессиональные различия»[133].
232. В синодальном переводе: «На что дан страдальцу свет, и жизнь огорчённым душой».
233. Примечательно, что эта интерпретация привнесена именно Брамсом: смерть отнюдь не является ключевым образом Книги Иова. Напротив, Иов отворачивается от смерти («Прокляни Бога и умри», — говорит ему жена во второй главе (Иов 2:9), и он с возмущением отвергает её слова). Именно жизнь — и заключённое в ней страдание — занимают Иова больше всего.
234. Нем. «Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit».
235. Существует мнение, что Брамс ссылается на эту кантату Баха в своей этапной работе — Первой симфонии, впервые прозвучавшей всё в том же 1876 г. Начало главной темы финала иногда связывают со второй частью кантаты BWV 106. Мы не располагаем никаким авторским комментарием относительно этого, т.к. Брамс с раздражением относился к поиску в своей музыке разного рода «ключей», «отсылок» и «аллюзий» и уклонялся от попыток прояснить их.
236. В конце XX в. было выдвинуто предположение, что в реальности Бах пользовался текстовыми композициями из молитвенника XVII в.
237. Эта мысль подробно изложена в приводившейся уже статье Дэниела Беллера-МакКенны[132].
238. Именно новое понимание тональности — признак, по которому даже неопытный слушатель отличит музыку, написанную в ХХ в. Тональностью называется совокупность звуков, где существует иерархия между звучащими «устойчиво» и «неустойчивыми», стремящимися к разрешению. Жёсткость субординации звуков в тональности, обязательное чередование устоя и неустоя придают классической тональной музыке оформленность, предсказуемый и привычный слуху синтаксис. Подробнее об этом см. в главах о Жан-Фери Ребеле и Сезаре Франке.
239. Подробнее об этом см. в главе 19 о Сезаре Франке.
240. Например, движение голосов параллельными квинтами (так называется интервал между голосами) или октавами — смертный грех в классической гармонии.
241. Важным исключением из этой тенденции в XX в. стали опусы композиторов послевоенного авангарда, почти не работавших с прошлым музыки.
242. Подробно мысль, на которую я опираюсь здесь, развивает в статье «Brahms and Twentieth-Century Classical Music» американский музыковед Дж. Питер Буркхолдер[142].
243. Правильнее сказать, что в духовном смысле Храм — главное культовое сооружение еврейского народа и символический центр нации — был одним, но уничтожался и восстанавливался. Первый храм был воздвигнут при царе Соломоне и разрушен вавилонским царём Навуходоносором через три с половиной века. Персидский царь Кир вскоре разрешил иудеям восстановить его, и так появился Второй храм; через ещё несколько сотен лет, незадолго до рождения Христа, его перестроил царь Ирод. В ходе Первой Иудейской войны (66-73 н.э.) был разрушен и он. Согласно иудейской традиции, третий Иерусалимский храм когда-нибудь воздвигнут на прежнем месте.
244. Офорт (от фр. eau forte — «крепкая вода») — вид печатной графики.
245. В 23-й главе Книги Бытия указан точный возраст, в котором умерла Сарра, жена Авраама и мать Исаака: 127 лет (Быт. 23:1-2). Часто её смерть связывают с потрясением, испытанным в результате почти случившегося жертвоприношения сына, — следовательно, эти события последовали сразу друг за другом. Как известно, Сарра чудесным образом родила Исаака в 90, хотя сама не верила, что в столь преклонном возрасте к ней могут возвратиться молодость и способность зачать ребёнка. Бог, однако, пообещал ей и Аврааму, что чудо произойдёт, и выполнил сказанное.
246. Англ. canticle — духовная песнь, ода, церковный гимн; от лат. canticulum — песнопение. Близок духовной песне, о которой идёт речь в главе 2 о Генри Пёрселле.
247. В этом жанре работал и другой важный британский композитор XX в., Майкл Типпетт (1905-1998).
248. Фрэнсис Куорлз (1592-1644) — один из британских поэтов-метафизиков. Наиболее известна его книга Emblems (1635), где таинственные рисунки-аллегории сопровождались морализирующим поэтическим комментарием.
249. Эдит Луиза Ситуэлл (1887-1964) — британская поэтесса, известна своей причудливой, чрезвычайно музыкальной модернистской поэзией, а также экзотическими образами в одежде, сочетавшими роскошь и ироничную карнавальность.
250. Томас Стернз Элиот (1888-1965), наиболее известный как Т. С. Элиот, — американо-британский поэт, одно из ключевых имён поэзии XX в., нобелевский лауреат 1948 г.
251. От лат. miraculum — «чудо».
252. Come hither, my child, thou art so sweet / Thou must be bound both hands and feet («Встань ближе, милый мой сынок, чтобы тебя связать я мог»; перевод: И. Уштей и А. Багаутдинов).
253. Эдвард Элгар (1857-1934) — английский композитор, представитель позднего романтизма.
254. Сесил Шарп (1859-1924) — английский музыкальный фольклорист, публицист, дирижёр, собрал и описал множество образцов народной музыки.