Читаем Библейские притчи. Сюжеты и размышления полностью

«Сею притчею «Господь хотел показать образ распространения проповеди (евангельской). Хотя ученики Его были всех бессильнее, всех уничиженнее, впрочем как сила в них сокровенная была велика, то она (проповедь) распространилась во всю вселенную» (Феофилакт Болгарский, Иоанн Златоуст).

4. Притча о закваске

Иную притчу сказал Он им: Царство Небесное подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло все.

Комментарий

Еврейская мера того времени имела объем примерно 14 литров. Три меры муки – это больше 40 килограммов. Как сеятель сеет и у него много земли, так и женщина берет много муки! Берет муку, закваску, вкладывает ее в тесто, и эта закваска все тесто изменяет, преображает.

Огромная работа! Видимо, хозяйка какое – то угощение готовит. Опять любимая тема Евангелия – пир, застолье! Почему любимая? Потому, что во времена Христа верили, что в Царствии Небесном будет пир, на котором мы будем гостями: будем пировать, радоваться. Пиры Христа, которые Он устраивает, приглашая туда всех: и праведных и грешных, – предвосхищают Царствие Бога.

К этой теме имеет отношение и данная притча. Хозяйка готовит именно пир, потому что того теста, которое она замешивает, хватило бы на 100 человек.

И вот, смотрите: пир, многолюдное застолье – и все благодаря крошечному кусочку закваски. Знаете ли вы, что каждые 4 часа масса дрожжей, вложенная в тесто, удваивается?

О чем эта притча? О том, что настоящая вера может преобразить весь мир. Тогда людям это казалось диким, потому что, казалось им, ничто не может изменить ту систему. Римская Империя: великая цивилизация, жесткая карательная тоталитарная машина, налаженные дороги, законы, армия… Но христианство все это изменило.

А, посмотрите, при всех неудачах Русской Православной Церкви, после того, как дали Церкви свободу (сегодняшнее время), – как много людей потянулось к Богу!

«Как закваска над большим количеством муки производит то, что муке усвояется сила закваски, так и вы (апостолы) преобразите мир» (Иоанн Златоуст).

Которую женщина, взяв и пр.:

образы для более наглядного представления.

В три меры:

тремя мерами означаются три главные силы: сердце, душа и дух.

5. Притча о сокровище, скрытом на поле

Еще подобно Царство Небесное сокровищу, скрытому на поле, которое, найдя, человек утаил, и от радости о нем идет и продает все, что имеет, и покупает поле то.

Комментарий

Христос рассказывает ироничную притчу: некий человек нанялся в работники, вскапывал поле и отрыл, например, горшок с золотом. Клад, найденный на поле, принадлежал хозяину поля.

Но как мог поступить находчивый человек? Он этот горшок обратно припрятал, пошел, все то, что имел, продал, влез в долги – и выкупил это поле, может быть, втридорога. После этого он клад «находит», то есть откапывает, и становится его законным владельцем.

Мудро поступил с точки зрения логики мирских людей! Вот Христос и говорит: посмотрите, как мудро поступил этот человек, он все продал, чтобы приобрести это сокровище.

6. Притча о купце, ищущем хорошего жемчуга

Еще подобно Царство Небесное купцу, ищущему хороших жемчужин, который, найдя одну драгоценную жемчужину, пошел и продал все, что имел, и купил ее.

Комментарий

Так было всегда… купец ходит и ищет в лавках мира самые ценные жемчужины, которые можно продать в столице. Найдя вдруг на рынке одну драгоценную жемчужину, он понимает, что она стоит всего того, что он накопил до этого. Может быть, другие не понимают, но он-то видит… И он продает все, что имел, чтобы купить именно эту драгоценную бисерину.

Потом купец, может быть, продаст эту жемчужину царю, чтоб тот в корону или скипетр ее вставил. И купец озолотится, больше – кроме денег, приобретет положение, станет приближенным царя… Во всяком случае, перспективы серьезные. Это то, ради чего можно и нужно всем рискнуть!

И в этой притче Христос говорит о том же: мы, люди, должны быть такими же мудрыми и сообразительными. Мы должны быть подобны этому купцу, который, найдя самую драгоценную жемчужину своей жизни, все продает, чтобы обладать ею.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература