Читаем Библейские притчи. Сюжеты и размышления полностью

Притча очевидно изображает отвержение иудеев и призвание язычников. Евангелие прежде всего предназначено и проповедано иудеям как народу избранному, но в своем ослеплении они отвергли его; тогда – то оно обращено было к язычникам, и они приняли его, – такова мысль, лежащая в основе притчи. Что касается до подробностей и частностей, то многие из них служат лишь простым украшением образной речи и не заключают в себе таинственного знамения.

Звать званных:

следовательно, эти званные званы уже были прежде, т. е. предуведомлены, что у царя в известное время будет брачный пир, и они приглашаются участвовать в нем; звание же теперь через рабов есть приглашение на приготовленный уже пир.

Иудеи действительно были предварены законом и пророками об имеющем открыться царстве Мессии и призываемы были ими к участию в нем потом, когда открывалось царство Мессии; иудеи званы были к участию в нем «Иоанном, который всех посылает ко Христу, говоря: Ему должно расти, а мне умаляться (Ин.); потом – самим Сыном, ибо он говорит: приидите ко Мне все труждающие и обремененные, и Я упокою вас (Мф 11, 28), и еще: если кто жаждет, да приидет ко Мне и пиет (Ин 8, 37). Он их звал не одними только словами, но и делами» (святитель Иоанн Златоуст).

И не хотели прийти:

конечно, не все не хотели, – многие поверили Иоанну и уверовали во Христа; но здесь говорится вообще о большинстве народа, так как вообще говорится, что иудеи отвергли Христа, хотя многие из них уверовали в Него.

Послал других рабов:

по связи речи здесь под этими другими рабами можно подразумеватъ апостолов, которые, «исполнившись Святого Духа, были свидетелями о Евангелии в Иерусалиме и во всей Иудее, по обетованию Господа» (Деян.). Они снова торжественно призывали званных уже ранее иудеев в открывшееся царство Христа, когда, по приточному выражению, обед был уже приготовлен совсем.

Пренебрегши то:

презрев приглашение царское, званные выказали тем самым презрение к звавшему царю.

На поле свое – на торговлю свою:

они так были погружены в своекорыстные расчеты, что из-за них пренебрегли царским приглашением. Так привязанность к мирским благам отклоняет от удовлетворения высшим духовным потребностям. Мирские, своекорыстные расчеты удерживали иудеев, в лице их представителей, от вступления в царство Христа.

«Но не это одно худо, что они не пришли. А вот что всего безрассуднее и ужаснее, – они пришедших весьма худо приняли, наругались над ними и убили… они убили Стефана, Умертвили Иакова и надругались над апостолами» (Иоанн Златоуст).

Послал войска свои:

«этим Он предсказывает события, случившиеся при Веспасиане и Тите» (Иоанн Златоуст), когда совершился суд Бога над иудеями за неприятие ими Мессии Иисуса и когда они явно отвергнуты были Богом, как недостойные участия в царстве Христа (разрушение Иерусалима римлянами в 70 – годы н. э.).

Пойдите на распутия:

указывается на призвание, вместо отверженных недостойных иудеев, язычников, дотоле не знавших истинного пути к Царствию Небесному и блуждавших по распутьям заблуждений и пороков.

Всех зовите:

без различия званий и состояний; «Сем предлагайте Евангелие. – И злых и добрых без различия, кто каков был во время этого приглашения или проповеди Евангелия. Различение и разделение между добрыми и злыми предоставлено сделать после самому царю; а теперь все принявшие входят в церковь Христа.

Суд над недостойными будет после. Так поступили апостолы, проповедуя язычникам Евангелие всем и призывая всех. «Если кто скажет, что не тогда призывались язычники, когда апостолы были биемы и терпели ленные бедствия, но тотчас после Воскресения, ибо тогда им сказал Иисус Христос: идите, научите все народы; мы на это скажем: ученики говорили иудеям первым – и прежде и после креста. Ибо прежде креста говорил Иисус: идите к погибшим овцам дома Израилева.

И после креста Он не запретил, но повелел ученикам проповедовать иудеям. Ибо не просто сказал: научите все народы, но, пред вознесением своим на небо, повелел ученикам проповедовать иудеям прежде (Деян) … Потому апостолы прежде проповедывали иудеям, и, пробыв долгое время в Иерусалиме, когда уже были изгнаны иудеями, рассеялись между язычниками» (Иоанн Златоуст).

Царь, войдя посмотреть:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература