Читаем Библейские смыслы полностью

Авраhам вырос и прожил жизнь в стране, где астрология и всякого рода гадания имели решающее значение в определении людских судеб. Судьбу свою Авраhам (тогда ещё Аврам) связывал с движениями Юпитера, и по его астрологическим прогнозам выходило, что не будет у него сына, что он – арири. Миросозерцание человека из страны звездочетов помешало Авраhаму понять посланные ему слова Господа. Потому-то Он:

«И вывел его наружу, и сказал: «Взгляни (hабед), прошу тебя, в небо и сочти звезды. Сможешь ли ты считать их?…»

И еще, другой раз, сказал Господь, то есть сказал ему что-то новое: «И сказал ему: «Так (ко) будет твое потомство» (Б.15:5).

Слово «hабед» подразумевает взгляд с такой позиции, с которой объект наблюдения виден сверху вниз. На небо можно смотреть с такой позиции только тогда, когда наблюдатель «выведен наружу» и в прямом и переносном смысле – выведен наружу из Мира, из самого состояния бытия в Мире. Выводя на позицию, где небо видно сверху вниз, Господь просит Авраhама сделать усилие, сломать привычное ему миро- и жизнесознание и смотреть верно, снаружи – в небо, какое оно есть на самом деле. Речь, конечно, идет не о подсчете количества звезд на небосводе, а о взгляде на небо и звезды. И Господь не говорит «сколько будет», а говорит «так будет твое потомство». Как – «так»?

У живущего на Земле человека есть представление о том, что все существующее управляется по заведенному ходу, гармоническими естественными закономерностями, зафиксированными, скажем, в звездном небе. Только выйдя наружу, за пределы Мира, Авраhам мог увидеть, что небо и его созвездия в высшей подмирной действительности управляются непосредственно Им. И также (ко) как небо, – то есть непосредственно – будет управляться и потомство Авраhама. У потомства этого не будет «своей звезды» в астрологическом смысле, оно вообще не будет жить по каким-либо закономерностям: природным, этническим, социальным, историческим и прочее. Скорее уж наперекор этим закономерностям оно будет управляться прямо Им, Его рукой.

Для языческого взгляда мир управляется «звездами», то есть силами, содержащимися внутри самого мира, которых ничто вне их не может сдерживать или ограничить. Языческие божества – часть этого Мира, только другой его план. Все в «поднебесной» зависит лишь от собственного характера сущностей этого небесного плана. И два «начала» Мира для дуализма – в этом мире, суть его пара изначальных потенций бытия, разворачивающихся сами в себе. Авраhам, известно нам, начал с поклонения небесным сущностям. Он пришел не к двум, что есть естественный вывод, а к Одному – потому что увидел закон в Мире. И это воистину открытие. Он увидел, что эти сущности, что эти «звезды» – управляемы. Мир, где властвует не «рок», а закон (устав), есть Мир сотворенный – Кем-то «снаружи» его, Кем-то, Кто «назначает звезды по их стражам на своде по воле Своей» (Сидур).

Открытие Авраhама – открытие Законодателя мира. Он сумел узнать Его не в «чуде», не в нарушении хода и порядка Мира, но в самом этом порядке. Открытие законосообразности, то есть сотворенности Мира, приводит к Тому, Кто вне этих законов, Кто поставил предел созданным Им силам и сказал: «вот закон – и не прейдешь».

И тем самым Авраhам уже «вышел наружу». Но его открытие включает не только это. Авраhам понял, что Тот, Кто поставил закон Миру, требует исполнения Своей воли и от сынов человеческих, что Он, Всевышний, «владеет небом – и землей» (Б.14:22). Теперь он готов увидеть небо и землю в перспективе Всевышнего, сверху.

Впрочем, все же можно сказать, что потомство Авраhама будет «как звезды», но в особом смысле, не в смысле множественности. Каждая звезда в небе – не песчинка в груде песка, а целый мир, со своим особенным светом и своим, собственным именем. Гибель каждой звезды – стирание цельного отдельного мира. Как можно такие «звезды» унифицировать, сосчитать, слить их всех в общее число? «Сможешь ли ты считать их?» Да они и разобщены только если смотреть на них снизу вверх. Сверху же видно, что ими всеми управляет единое Начало, что они – послушный хор Его. Вот что сказал Господь. И понял Его Авраhам.

«И поверил (веhеймин) в (бе) Господа и засчитал ему её цдака» (Б.15:6).

Разумеется, Авраhам «поверил в Господа» не в смысле, что Он существует. Такой вопрос ложен и кроме редчайших и кратчайших случаев вообще не является горячим вопросом в Человечестве; в отношении же Авраhама он просто смехотворен. Нет тут речи и о вере-доверии в какие-то определенные утверждения, события, предсказания. Это и не самоцельное и самоценное стремление веровать, и не настрой души на веру, и даже не столько определение установки на жизнь (что само собой), сколько разрешение вопроса своего поведения в жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика