Словарь содержит более 800 слов, словосочетаний и выражений, встречающихся в Евангелии от Матфея в русском Синодальном переводе и в английском новом переводе Библии короля Якова (New King James Version – NKJV), и предназначен для переводчиков, студентов духовных и светских учебных заведений, а также для всех, читающих Священное Писание. Надстрочные указания над словами, набранные маленькими буквами и цифрами выше опорной линии текста, означают название книги, входящей в корпус книг Библии, номер главы книги и номер стиха в тексте этой главы. Например, Мк.1:1 – Евангелие от Марка, глава 1, стих 1, или Mk.1:1 – The Gospel according to Mark, Chapter 1, Verse 1.
Иностранные языки / Образование и наука18+Виктор Никитин
Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка
Русско-английский словарь
Авва Отче! Мк.14:36
– Abba, Farther! Mk.14:36Авиафар Мк.2:26
– Abiathar Mk.2:26акриды и дикий мёд Мк
.1:6 – locusts and wild honey Mk.1:6алавастровый сосуд Мк.14:3
– alabaster flask Mk.14:3Алфей Мк.2:14
– Alphaeus Mk.2:14Апостолы Мк.6:30
– apostles Mk.6:30ароматы (благовония) Мк.16:1
– spices Mk.16:1багряница (мантия) Мк.15:17
– purple (mantle) Mk.15:17бегство Мк.13:18
– flight Mk.13:18бедствовать в плавании (на вёслах) Мк.6:48
– strain at rowing Mk.6:48бежать в горы Мк
.13:14 – flee to the mountains Mk.13:14бежать откуда-то Мк
.16:8 – flee from somewhere Mk.16:8безумство Мк
.7:22 – foolishness Mk.7:22белильщик Мк.9:3
– launderer Mk.9:3Берегитесь, чтобы кто не прельстил вас! Мк
.13:5 – Take heed that no one deceives you! Mk.13:5беречь кого-либо Мк
.6:20 – protect someone Mk.6:20бес Мк
.7:26 – demon Mk.7:26бесчестить Мк
.12:4 – treat shamefully Mk.12:4бить кого-либо Мк.10:34
– scourge someone Mk.10:34Благословен Грядущий! Мк
.11:9 – Blessed is He who comes! Mk.11:9благотворить кому-либо Мк.14:7
– do someone good Mk.14:7блистающие одежды Мк.9:3
– shining clothes Mk.9:3богатство Мк.10:23
– riches Mk.10:23богохульство Мк.7:2
2 – blasphemy Mk.7:22богохульствовать Мк.2:7
– speak blasphemies Mk.2:7Бодрствуйте! Мк
.13:37 – Watch! Mk.13:37больные Мк
.2:17 – those who are sick Mk.2:17больные станут здоровы Мк
.16:18 – sick (the sick) will recover Mk.16:18брать (в руки) змею Мк.16:18
– take up a serpent Mk.16:18бросать жребий Му
.15:24 – cast lots Mk.15:24бросать хлеб псам Мк
.7:27 – throw bread to the little dogs Mk.7:27Будь здорова от болезни твоей! Мк
.5:34 – Be healed of your affliction! Mk.5:34быть в страхе Мк
.10:32 – be afraid Mk.10:32быть в узах Мк
.15:7 – be chained Mk.15:7быть всем (быть для всех) рабом Мк.10:44
– be slave of all Mk.10:44быть косноязычным Мк
.7:32 – have an impediment in one’s speech Mk.7:32быть одержимым нечистым духом Мк
.7:25 – have an unclean spirit Mk.7:25быть повинным смерти Мк
.14:64 – be deserving of death Mk.14:64в воскресении Мк
.12:23 – in the resurrection Mk.12:23в здравом уме Мк
.5:15 – in the right mind Mk.5:15В Нём нечистый дух Мк
.3:30 – He has an unclean spirit Mk.3:30в память кого-либо Мк
.14:9 – as a memorial to someone Mk.14:9в субботу Мк
.22:24 – on the Sabbath Mk.2:24в удобное время Мк.14:11
– conveniently Mk.14:11валяться (по земле) Мк.9:20
– wallow Mk.9:20Варавва Му.15:7
– Barabbas Mk.15:7Вартимей Мк.10:46
– Bartimaeus Mk.10:46великое изумление Мк.5:42
– great amazement Mk.5:42вельможи (знать) Мк.6:21
– nobles Mk.6:21вельможи Мк
.10:42 – great ones Mk.10:42венец Мк.15:17
– crown Mk.15:17Вера твоя спасла тебя! Мк
.10:52 – Your faith has made you well Mk.10:52веровать и креститься Мк
.16:16 – believe and be baptized Mk.16:16вертеп разбойников Мк
.11:17 – den of thieves Mk.11:17Верую, Господи! Помоги моему неверию! Мк
.9:24 – Lord, I believe; help my unbelief! Mk.9:24весьма белый (цвет) Мк
.9:3 – exceedingly white Mk.9:3весьма великий (большой) камень Мк
.16:4 – very large stone Mk.16:4весьма заблуждаться Мк
.12:27 – be greatly mistaken Mk.12:27весьма рано Мк
.16:2 – very early in the morning Mk.16:2ветер противный кому-либо Мк
.6:48 – wind is against someone Mk.6:48ветхая одежда Мк
.2:21 – old garment Mk.2:21ветхие мехи Мк
.2:22 – old wineskins Mk.2:22вечное осуждение Мк
.3:29 – eternal condemnation Mk.3:29взалкать Мк
.11:12 – be hungry Mk.11:12взойти на гору Мк
.3:13 – go up on the mountain Mk.3:13взять (схватить, задержать) кого-либо Мк.6:17
– lay hold of someone Mk.6:17взять кого-либо хитростью Мк.14:1
– take someone by trickery Mk.14:1вино вытекает Мк
.2:22 – wine is spilled Mk.2:22вино прорывает мехи Мк
.2:22 – wine bursts the wineskins Mk.2:22вино со смирной Мк
.15:23 – wine mingled with myrrh Mk.15:23виноградари Мк
.12:1 – vinedressers Mk.12:1виноградник Мк
.12:1 – vineyard Mk.12:1Вифания Мк
.11:1 – Bethany Mk.11:1Виффагия Мк
.11:1 – Bethphage Mk.11:1вкусить смерти Мк
.9:1 – taste death Mk.9:1