• Выражение встречается во многих местах Библии, напр.: «Тому слава в Церкви во Христе Иисусе во все роды, от века до века. Аминь» (Еф 3:21). См. также: Во веки веков; И ныне, и присно, и во веки веков; Отныне и во веки веков; Днесь, присно и во веки веков.
С АДАМОВЫХ ВЕКОВ (ВРЕМЁН).
Издавна, с давних, незапамятных времён.
ВЕЛИК
ОТ МАЛА ДО ВЕЛИКА см. МАЛ
ВЕЛИКИЙ
ВЕЛИКИЕ (СИЛЬНЫЕ) МИРА СЕГО.
О влиятельных, высокопоставленных лицах.
• Восходит к Ветхому Завету: «И сделал имя твое великим, как имя великих на земле» (2 Цар 7:9).
ВЕЛЬЗЕВУЛ.
О злом и коварном человеке.
• Вельзевул по древнееврейским верованиям – злой дух, верховный бес. В европейские языки слово попало из Нового Завета, где часто встречается, напр.: «Фарисеи же… сказали: Он изгоняет бесов не иначе, как силою веельзевула, князя бесовского» (Мф 12:24, 27; ср. также: Мк 3:22; Лк 11:15, 18).
ВЕНЕЦ
ТЕРНОВЫЙ ВЕНЕЦ (ВЕНОК).
Символ страдания, тяжёлого, полного мучений жизненного пути.
• Восходит к евангельскому рассказу о колючем терновом венце, надетом воинами на голову Иисуса перед казнью на кресте (Мф 27:29; Мк 15:17; Ин 19:2).
ВЕНОК * ТЕРНОВЫЙ ВЕНЕЦ см. ВЕНЕЦ
ВЕРА
ВЕРА БЕЗ ДЕЛ МЕРТВА [ЕСТЬ].
Убеждения необходимо подкреплять реальными делами.
• Восходит к Новому Завету: «Что пользы, братия мои, если кто говорит, что он имеет веру, а дел не имеет?.. Ты веруешь, что Бог един, хорошо делаешь, и бесы веруют и трепещут. Но хочешь ли знать… что вера без дел мертва?» (Иак 2:14–20); «Ибо как тело без духа мертво, так и вера без дел мертва» (Иак 2:26).
ВЕРА ГОРАМИ ДВИЖЕТ (ДВИГАЕТ); ВЕРА И ГОРУ С МЕСТА СДВИНЕТ.
1. Сильное религиозное чувство помогает совершать невозможное. 2. Убеждённость в правоте какого-л. дела помогает преодолеть все трудности, с ним связанные.
• Восходит к Новому Завету: «…если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: перейди отсюда туда, и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас» (Мф 17:20).
СИМВОЛ ВЕРЫ см. СИМВОЛ
ВЕРБЛЮД
ЛЕГЧЕ ВЕРБЛЮДУ ПРОЙТИ СКВОЗЬ ИГОЛЬ НОЕ УШКО,
О полной невозможности постижения или совершения чего-л.
• Оборот – часть евангельского изречения «удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие» (Мф 19:24; Лк
18:25). Комментаторы Библии по-разному интерпретируют слово «верблюд»: то – как ‘толстый корабельный канат’ (ср. др. – греч. – ‘верблюд’ и – ‘канат’), то – как ‘верблюд, пролезающий с трудом в «уши», т. е. ворота одной из застав стен Иерусалима’. Вероятнее всего, это изречение – древняя еврейская и арабская посл., поскольку у восточных народов верблюд и слон были мерилом большой величины (ср. араб. «он гонит через игольное ушко слона»).
ВЕТВЬ
ОЛИВКОВАЯ ВЕТВЬ.
Символ мира, знак миролюбия.
• Выражение связано с библейской легендой о всемирном потопе. Голубка, выпущенная Ноем из ковчега, приносит в клюве масличную ветвь – свидетельство того, что вода начала убывать и скоро настанет успокоение: «Голубь возвратился к нему [Ною] в вечернее время, и вот, свежий масличный лист во рту у него; и Ной узнал, что вода сошла с земли» (Быт 8:11; см. также: Быт 8:7–12). В Древней Греции и Риме масличная ветвь была атрибутом богини мира Эйрены.
Синонимы: Масличная ветвь; Пальмовая ветвь
.ПАЛЬМОВАЯ ВЕТВЬ.
Символ мира, мирных намерений.
• См. Оливковая ветвь
.Синонимы: Масличная ветвь; Оливковая ветвь
.ВЕТЕР
КТО СЕЕТ ВЕТЕР, ПОЖНЁТ БУРЮ.
Тот, кто начинает войну, провоцирует конфликт и т. п., будет сурово наказан; тот, кто является зачинщиком конфликта, погибнет в результате этого конфликта.
• Пословица возникла на основе высказывания из Ветхого Завета: «Так как они сеяли ветер, то и пожнут бурю» (Ос 8:7).
ВЕЧЕР
И БЫЛ ВЕЧЕР, И БЫЛО УТРО.
О неизменной последовательности времени.
• Цитата из Ветхого Завета, где повествуется о сотворении мира Богом: «И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы. И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один» (Быт 1:4–5).
ВЕЧЕРЯ
ТАЙНАЯ ВЕЧЕРЯ.
Тайное собрание, на котором обсуждаются какие- л. важные вопросы.
• Назв. трапезы, в которой участвовал Иисус вместе с апостолами вечером накануне того, как Он был взят стражниками в Гефсиманском саду (Мф 26:20–29; Мк 14:17–25; Лк 22:14–20). Речь идет об устроенном согласно иудейской традиции пасхальном пире, который учитель празднует со своими учениками. Но Иисус после «благодарения» вводит особый ритуал – причащение (евхаристию). Сюжет тайной вечери не раз использовался писателями и художниками христианского мира (напр., «Тайная вечеря» Леонардо да Винчи).
ВЕЩЬ
ВСЕМУ СВОЁ ВРЕМЯ [, И ВРЕМЯ ВСЯКОЙ ВЕЩИ ПОД НЕБОМ] см. ВРЕМЯ
ВИНО
ВЛИВАТЬ / ВЛИТЬ МОЛОДОЕ ВИНО В МЕХИ СТАРЫЕ.
А. А. Писарев , А. В. Меликсетов , Александр Андреевич Писарев , Арлен Ваагович Меликсетов , З. Г. Лапина , Зинаида Григорьевна Лапина , Л. Васильев , Леонид Сергеевич Васильев , Чарлз Патрик Фицджералд
Культурология / История / Научная литература / Педагогика / Прочая научная литература / Образование и наука