Читаем Библия для всех. Курс 30 уроков. Том I. Ветхий Завет полностью

Сын Ровоама Авия (цар. 908–906 гг.) вел постоянные войны с Иеровоамом, царем Израильским. Согласно 4 Цар, Авия был идолопоклонником подобно своему отцу; но в 2 Пар он представлен праведным и смелым. Он надеялся на Бога и на находящийся в Иерусалиме Храм Божий, за это Бог даровал Авии чудесную победу над войском царя Израильского царства Иеровоама, по численности вдвое превосходившим его войско[407]. Сын Авии Аса (цар. 906–875 гг.) был благочестив и непримиримо настроен к язычеству[408], он обновил завет народа с Богом (2 Пар 15:9–15); по молитве Асы Бог поразил огромное войско эфиоплян, вышедших на него войной. В последние годы своего сорокалетнего правления Аса, пытаясь противостоять враждебным действиям Израильского царства, вместо молитвы и упования на Господа решил заручиться поддержкой сирийского царя Венадада. Для этого Аса отдал Сирии серебро и золото из казны Храма и дворцовой казны. План Асы имел успех, но прозорливец Ананий открыл ему, что это был безрассудный поступок пред Господом и отныне у Асы будут войны. Сын Асы Иосафат (цар. 875–851 гг.) продолжил антиязыческую политику отца и поступал по заповедям Бога; он даже организовал специальные «миссионерские поездки» — левиты ездили по всей стране и учили людей Закону Моисееву[409]. Иосафат заключил союз с израильским царем Ахавом, установил тесные контакты с Израилем и женил своего сына Иорама на дочери Ахава и Иезавели — Гофолии (евр. Аталия). Но это сближение и родство с приверженной язычеству династией имело тяжелые последствия[410]. Когда военачальник Ииуй, провозглашенный царем Израиля, расправился с династией Ахава, он убил и иудейского царя Охозию (цар. 842 г.), сына Иорама и внука Иосафата, оказавшегося в тот момент в Израильском царстве. Гофолия, дочь Ахава и мать Охозии, воцарилась в Иерусалиме (цар. 842–837 гг.) и распорядилась убить всех представителей династии Давида — своих внуков. Лишь чудом удалось спасти малолетнего сына Охозии Иоаса. Иоас воспитывался в доме первосвященника Иодая, и через семь лет первосвященник организовал заговор против Гофолии и провозгласил Иоаса царем (цар. 837–800 гг.). Находясь под влиянием своего наставника-первосвященника, царь Иоас обновил здание Храма, очистил Иудею от языческих алтарей, возведенных Гофолией, и его правление было благополучным. Однако после смерти первосвященника Иоас попал под влияние иудейской знати и склонился к почитанию чужих богов. Обличавший отступничество царя сын первосвященника Иодая, Захария, по приказу Иоаса был до смерти побит камнями в самом Храме (2 Пар 24:20–22). Такую жестокость проявил Иоас к сыну своего благодетеля. После этого события сирийский царь пошел на Иерусалим, и хотя его войско было небольшим, Бог допустил поражение Иудеи. Иоас откупился от Сирии сокровищами Храма, и затем в результате дворцового заговора был убит. Его сын Амасия (цар. 800–783 гг.) был подобен своему отцу, «…делал он угодное в очах Господа, но не от полного сердца» (2 Пар 25:2). Амасия недальновидно объявил войну Израильскому царству и потерпел сокрушительное поражение — Иоас, царь Израильский, внук Ииуя, вошел в Иерусалим и разрушил часть городской стены (4 Цар 14:1–16). Амасия погиб от рук придворных заговорщиков. При его сыне Азарии/Озии[411] (цар. 783–742 гг.) наступил благополучный период Иудейского царства — царь укрепил Иерусалим, реорганизовал армию, наладил торговлю на Красном море. Но успехи развили в Азарии чувство собственного величия; царь вошел в Святилище Храма и начал совершать каждение на кадильном жертвеннике (2 Пар 26:16–21). Подошедшие священники хотели удержать царя от дерзновенного поступка. Азария сильно разгневался на священников, и в тот же момент все увидели, что лоб царя покрывается проказой. Пораженный проказой Азария поспешно вышел из Храма и дальнейшую жизнь провел во дворце в уединении. Его сын Иоафам (цар. 742–735 гг.) поступал по заповедям Божиим; он победил аммонитян, и они уплачивали ему дань. Иоафам повелел построить верхние ворота Храма, однако сам никогда не посещал богослужения в Храме. Его сын Ахаз (цар. 735–715 гг.) стал одним из самых нечестивых иудейских царей. Еще в правление Иоафама Сирия и Израильское царство сформировали коалицию против Ассирии, и после того как Иоафам отказался присоединиться к их союзу, они объявили войну его воцарившемуся сыну Ахазу. Пророк Исайя возвещал Ахазу, что нужно возложить надежду на Господа, Который избавит Иудейское царство от этой угрозы. Но Ахаз не послушал пророка и спешно попросил помощи у Ассирийской державы; за поддержку царь отдал Ассирии сокровища Иерусалимского храма. Страна фактически лишилась независимости; в знак покорности Ассирии Ахаз распорядился соорудить в Храме жертвенник по образцу увиденного им при дворе ассирийского царя, при этом настоящее храмовое богослужение было в пренебрежении. Царь активно насаждал культ ассирийских богов, во всей стране процветал религиозный синкретизм. «Он приносил жертвы богам Дамаска, которые нанесли ему поражение, и рассуждал так: „Боги арамейских царей пришли своим людям на помощь! Я буду приносить им жертвы, и они станут помогать мне“. Но эти боги принесли гибель Ахазу и всему Израилю» (2 Пар 28:23 РБО). Ахаз ниспал до того, что «сына своего провел через огонь» (4 Цар 16:3–4) — то есть либо совершил обряд посвящения богам, либо принес ребенка в жертву[412].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика