Читаем Библия: элохим=ануннаки, нефилимы=их дети от земных женщин полностью

Вследствие таких противоестественных отношений на свет появлялись гибридные существа, которые не были обычными детьми (Быт. 6:4). Нефилимы были огромными, злыми великанами, которые наполнили землю насилием (Быт. 6:13). В Библии говорится, что это были «сильные люди, знаменитые в древние времена» (Быт. 6:4). Они были известны своей жестокостью, и другие люди стали брать с них пример (Быт. 6:5; Чис. 13:33)."



Адапа-Апкаллу (Адапа-Мудрец, илиРыбак-Мудрец), барельефизхрамаНинуртывНимруде (изстатьианглоязычнойВикипедии «Apkallu», By unknown – drawing from ancient bas relief – A plate from the book A second series of the monuments of Nineveh: including bas-reliefs from the Palace of Sennacherib and bronzes from the ruins of Nimroud ; from drawings made on the spot, during a second expedition to Assyria – London, 1853Layard, Austen Henry [Editor]Cropped version of plate 6 Fish God, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=69409179)


Дословно в синодальном переводе Книге Бытия в главе 6 читаем следующее:

«1. Когда люди начали умножаться на земле и родились у них дочери,

2. тогда сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жёны, какую кто избрал.

3. И сказал Господь: не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками, потому что они плоть; пусть будут дни их сто двадцать лет.

4. В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как сыны Божии стали входить к дочерям человеческим, и они стали рождать им: это сильные, издревле славные люди.»

Захария Ситчин в своей книге[7], цитируя эти строки Книги Бытия об «исполинах» и «издревле славных людях» пишет:

«Это традиционный перевод, просуществовавший довольно долго. Однако современные переводчики фразу «В то время были на земле исполины» пишут как «В то время были на земле нефилим», оставляя без изменения древнееврейский термин «нефилим». Слова «издревле славные люди» в оригинале звучат следующим образом: «люди шема». Как мы уже выяснили, термин «шем» следует воспринимать в его оригинальном значении – ракета, корабль на реактивной тяге [а переводчики Библии переводили "шем" как "имя", или "сделать славное имя""»

И далее Захария Ситчин переходит к главному, к обоснованию свой версии:

"Что же означает слово «нефилим»? Оно образовано от семитского корня НФЛ («быть сброшенным вниз») и сохраняет его прямое значение: «те, кто спустились на землю»!

Перейти на страницу:

Похожие книги