Читаем Библия [на русском, с параллельными местами] полностью

11 Блажен, кто живет с женою разумною, кто не погрешает языком и не служит недостойному себя. Иак 3:2

12 Блажен, кто приобрел мудрость и передает ее в уши слушающих.

13 Как велик тот, кто нашел премудрость! но он не выше того, кто боится Господа.

14 Страх Господень все превосходит, и имеющий его с кем может быть сравнен?

15 Можно перенести всякую рану, только не рану сердечную, и всякую злость, только не злость женскую, Быт 27:6; Суд 16:4; Притч 21:19

16 всякое нападение, только не нападение от ненавидящих, и всякое мщение, только не мщение врагов;

17 нет головы ядовитее головы змеиной, и нет ярости сильнее ярости врага. Быт 3:1

18 Соглашусь лучше жить со львом и драконом, нежели жить со злою женою. Притч 25:24

19 Злость жены изменяет взгляд ее и делает лице ее мрачным, как у медведя.

20 Сядет муж ее среди друзей своих и, услышав о ней , горько вздохнет.

21 Всякая злость мала в сравнении со злостью жены; жребий грешника да падет на нее.

22 Что восхождение по песку для ног старика, то сварливая жена для тихого мужа. Сир 26:8

23 Не засматривайся на красоту женскую и не похотствуй на жену. Быт 34:2; Суд 16:4; 2Цар 11:2; 2Езд 4:27

24 Досада, стыд и большой срам, когда жена будет преобладать над своим мужем. 1Кор 11:9

25 Сердце унылое и лице печальное и рана сердечная — злая жена.

26 Опущенные руки и расслабленные колени — жена, которая не счастливит своего мужа.

27 От жены начало греха, и чрез нее все мы умираем. Быт 3:1-6; 1Тим 2:14

28 Не давай воде выхода, ни злой жене — власти;

29 если она не ходит под рукою твоею, то отсеки ее от плоти твоей. Притч 21:9

<p id="sirch26">Глава 26</p>

1 Счастлив муж доброй жены, и число дней его — сугубое. Притч 11:16; 12:4; 14:1

2 Жена добродетельная радует своего мужа и лета его исполнит миром;

3 добрая жена — счастливая доля: она дается в удел боящимся Господа; Притч 18:23

4 с нею у богатого и бедного — сердце довольное и лице во всякое время веселое. 1-4: Притч 31:10-12

5 Трех страшится сердце мое, а при четвертом я молюсь:

6 городского злословия, возмущения черни и оболгания на смерть, — все это ужасно.

7 Болезнь сердца и печаль — жена, ревнивая к другой жене, Сир 25:23

8 и бич языка ее, ко всем приражающийся.

9 Движущееся туда и сюда воловье ярмо — злая жена; берущий ее — то же, что хватающий скорпиона.

10 Большая досада — жена, преданная пьянству, и она не скроет своего срама.

11 Наклонность женщины к блуду узнается по поднятию глаз и век ее.

12 Над бесстыдною дочерью поставь крепкую стражу, чтобы она, улучив послабление, не злоупотребила собою. Сир 42:11

13 Берегись бесстыдного глаза, и не удивляйся, если он согрешит против тебя:

14 как томимый жаждою путник открывает уста и пьет всякую близкую воду,

15 так она сядет напротив всякого шатра и пред стрелою откроет колчан. Притч 7:12

16 Любезность жены усладит ее мужа, и благоразумие ее утучнит кости его.

17 Кроткая жена — дар Господа, и нет цены благовоспитанной душе. Притч 18:23; 19:14; 1Кор 11:7

18 Благодать на благодать — жена стыдливая,

19 и нет достойной меры для воздержной души.

20 Что солнце, восходящее на высотах Господних,

21 то красота доброй жены в убранстве дома ее; Притч 31:25

22 что светильник, сияющий на святом свещнике, то красота лица ее в зрелом возрасте;

23 что золотые столбы на серебряном основании, то прекрасные ноги ее на твердых пятах. Песн 7:2

24 От двух скорбело сердце мое, а при третьем возбуждалось во мне негодование:

25 если воин терпит от бедности, и разумные мужи бывают в пренебрежении;

26 и если кто обращается от праведности ко греху, Господь уготовит того на меч. 1Тим 1:19

27 Купец едва может избежать погрешности, а корчемник не спасется от греха.

<p id="sirch27">Глава 27</p>

1 Многие погрешали ради маловажных вещей, и ищущий богатства отвращает глаза. 1Тим 6:9

2 Посреди скреплений камней вбивается гвоздь: так посреди продажи и купли вторгается грех.

3 Если кто не удерживается тщательно в страхе Господнем, то скоро разорится дом его.

4 При трясении решета остается сор: так нечистота человека — при рассуждении его.

5 Глиняные сосуды испытываются в печи, а испытание человека — в разговоре его. Притч 27:21

6 Уход за деревом открывается в плоде его: так в слове — помышления сердца человеческого.

7 Прежде беседы не хвали человека, ибо она есть испытание людей.

8 Если ты усердно будешь искать правды, то найдешь ее и облечешься ею, как подиром славы.

9 Птицы слетаются к подобным себе, и истина обращается к тем, которые упражняются в ней.

10 Как лев подстерегает добычу, так и грехи — делающих неправду.

11 Беседа благочестивого — всегда мудрость, а безумный изменяется, как луна. Притч 15:4; Еф 4:29

12 Среди неразумных не трать времени, а проводи его постоянно среди благоразумных.

13 Беседа глупых отвратительна, и смех их — в забаве грехом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История иудаизма
История иудаизма

Иудаизм — это воплощение разнообразия и плюрализма, столь актуальных в наш век глобальных политических и религиозных коллизий, с одной стороны, и несущими благо мультикультурализмом, либерализмом и свободой мысли — с другой. Эта древнейшая авраамическая религия сохранила свою самобытность вопреки тому, что в ходе более чем трехтысячелетней истории объединяла в себе самые разнообразные верования и традиции. Мартин Гудман — первый историк, представивший эволюцию иудаизма от одной эпохи к другой, — показывает взаимосвязи различных направлений и сект внутри иудаизма и условия, обеспечившие преемственность его традиции в каждый из описываемых исторических периодов. Подробно характеризуя институты и идеи, лежащие в основе всех форм иудаизма, Гудман сплетает вместе нити догматических и философских споров, простирающиеся сквозь всю его историю. Поскольку верования евреев во многом определялись тем окружением, в котором они жили, география повествования не ограничивается Ближним Востоком, Европой и Америкой, распространяясь также на Северную Африку, Китай и Индию, что прекрасно иллюстрируют многочисленные карты, представленные в книге.Увлекательная летопись яркой и многогранной религиозной традиции, внесшей крупнейший вклад в формирование духовного наследия человечества.

Мартин Гудман

Иудаизм
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика