Читаем Библия [на русском, с параллельными местами] полностью

14 Пустословие много клянущихся поднимет дыбом волосы, а спор их заткнет уши. Иов 4:15; Сир 23:10

15 Ссора надменных — кровопролитие, и брань их несносна для слуха.

16 Открывающий тайны потерял доверие и не найдет друга по душе своей. Притч 11:13; Сир 19:10

17 Люби друга и будь верен ему; Сир 6:14

18 а если откроешь тайны его, не гонись больше за ним: Сир 41:29

19 ибо как человек убивает своего врага, так ты убил дружбу ближнего;

20 и как ты выпустил бы из рук своих птицу, так ты упустил друга и не поймаешь его;

21 не гонись за ним, ибо он далеко ушел и убежал, как серна из сети. Сир 37:2

22 Рану можно перевязать, и после ссоры возможно примирение; Сир 22:24

23 но кто открыл тайны, тот потерял надежду на примирение.

24 Кто мигает глазом, тот строит козни, и никто не удержит его от того; Притч 6:13; 10:10

25 пред глазами твоими он будет говорить сладко и будет удивляться словам твоим,

26 а после извратит уста свои и в словах твоих откроет соблазн;

27 многое я ненавижу, но не столько, как его; и Господь возненавидит его.

28 Кто бросает камень вверх, бросает его на свою голову, и коварный удар разделит раны. Рим 12:19

29 Кто роет яму, сам упадет в нее, и кто ставит сеть, сам будет уловлен ею. Пс 7:16; Притч 26:27; Еккл 10:8; Дан 13:62

30 Кто делает зло, на того обратится оно, и он не узнает, откуда оно пришло к нему;

31 посмеяние и поношение от гордых и мщение, как лев, подстерегут его. Дан 14:42

32 Уловлены будут сетью радующиеся о падении благочестивых, и скорбь измождит их прежде смерти их.

33 Злоба и гнев — тоже мерзости, и муж грешный будет обладаем ими. Сир 1:22

<p id="sirch28">Глава 28</p>

1 Мстительный получит отмщение от Господа, Который не забудет грехов его. Втор 32:35; Рим 12:19

2 Прости ближнему твоему обиду, и тогда по молитве твоей отпустятся грехи твои. Мф 6:12, 14; Лк 11:4

3 Человек питает гнев к человеку, а у Господа просит прощения;

4 к подобному себе человеку не имеет милосердия, и молится о грехах своих; Мф 6:15; Мк 11:26

5 сам, будучи плотию, питает злобу: кто очистит грехи его? 3-5: Мф 18:23-35

6 Помни последнее и перестань враждовать; помни истление и смерть и соблюдай заповеди; Сир 7:39

7 помни заповеди и не злобствуй на ближнего; Лев 19:18

8 помни завет Всевышнего и презирай невежество.

9 Удерживайся от ссоры — и ты уменьшишь грехи;

10 ибо раздражительный человек возжжет ссору; человек грешник смутит друзей и поселит раздор между живущими в мире.

11 Каково вещество огня, так он и возгорится; Притч 26:21

12 и какова сила человека, таков будет и гнев его, и по мере богатства усилится ярость его. Притч 17:11

13 Жаркий спор возжигает огонь, а жаркая ссора проливает кровь. Сир 8:13

14 Если подуешь на искру, она разгорится, а если плюнешь на нее, угаснет: то и другое выходит из уст твоих. Притч 11:12; Иак 3:10

15 Наушник и двоязычный да будут прокляты, ибо они погубили многих, живших в тишине; Притч 16:28

16 язык третий многих поколебал и изгонял их от народа к народу, Притч 16:28; 17:20

17 и разорял укрепленные города и ниспровергал домы вельмож;

18 язык третий изгнал доблестных жен и лишил их трудов их;

19 внимающий ему не найдет покоя и не будет жить в тишине.

20 Удар бича делает рубцы, а удар языка сокрушит кости; Притч 18:7; Иер 9:8

21 многие пали от острия меча, но не столько, сколько павших от языка; Сир 22:31

22 счастлив, кто укрылся от него, кто не испытал ярости его, кто не влачил ярма его и не связан был узами его;

23 ибо ярмо его — ярмо железное, и узы его — узы медные,

24 смерть лютая — смерть его, и самый ад лучше его.

25 Не овладеет он благочестивыми, и не сгорят они в пламени его; Сир 23:15

26 оставляющие Господа впадут в него; в них возгорится он и не угаснет: он будет послан на них, как лев, и, как барс, будет истреблять их.

27 Смотри, огради владение твое терновником,

28 свяжи серебро твое и золото,

29 и для слов твоих сделай вес и меру, и для уст твоих — дверь и запор. Иак 3:3

30 Берегись, чтобы не споткнуться ими и не пасть пред злоумышляющим. Сир 23:1

<p id="sirch29">Глава 29</p>

1 Кто оказывает милость, тот дает взаем ближнему, и кто поддерживает его своею рукою, тот соблюдает заповеди. Пс 36:26

2 Давай взаймы ближнему во время нужды его и сам в свое время возвращай ближнему. 2Кор 8:14

3 Твердо держи слово и будь верен ему — и ты во всякое время найдешь нужное для тебя.

4 Многие считали заем находкою и причинили огорчение тем, которые помогли им. Сир 8:15

5 Доколе не получит, он будет целовать руку его и из-за денег ближнего смирит голос;

6 а в срок отдачи он будет протягивать время и будет отвечать уныло и жаловаться на время.

7 Если он будет в состоянии, то едва половину принесет — и это вменит ему в находку;

Перейти на страницу:

Похожие книги

История иудаизма
История иудаизма

Иудаизм — это воплощение разнообразия и плюрализма, столь актуальных в наш век глобальных политических и религиозных коллизий, с одной стороны, и несущими благо мультикультурализмом, либерализмом и свободой мысли — с другой. Эта древнейшая авраамическая религия сохранила свою самобытность вопреки тому, что в ходе более чем трехтысячелетней истории объединяла в себе самые разнообразные верования и традиции. Мартин Гудман — первый историк, представивший эволюцию иудаизма от одной эпохи к другой, — показывает взаимосвязи различных направлений и сект внутри иудаизма и условия, обеспечившие преемственность его традиции в каждый из описываемых исторических периодов. Подробно характеризуя институты и идеи, лежащие в основе всех форм иудаизма, Гудман сплетает вместе нити догматических и философских споров, простирающиеся сквозь всю его историю. Поскольку верования евреев во многом определялись тем окружением, в котором они жили, география повествования не ограничивается Ближним Востоком, Европой и Америкой, распространяясь также на Северную Африку, Китай и Индию, что прекрасно иллюстрируют многочисленные карты, представленные в книге.Увлекательная летопись яркой и многогранной религиозной традиции, внесшей крупнейший вклад в формирование духовного наследия человечества.

Мартин Гудман

Иудаизм
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика