Читаем Библия в истории европейской культуры полностью

Таким образом, понимание Евангелие зависит не от проницательности человеческого разума, но «от просветления и наставления Духом Божиим». Третейский судья, способный решить вопрос о правильном понимании Писания, не требуется: «Однако люди, охотно получавшие от нас почести и имущество, столь же охотно и насильственно готовы исказить смысл Писания из чистой корысти. Они являются настоящими врагами Бога, и даже антихристами, поскольку приписывают себе то, что подобает единственно Богу».

Цвингли учит, что мы становимся блаженными, если верим в Евангелие: «Итак, кто верует и твердо полагается на то, что нашим спасением будет дарованное Богом по Его милости благо, а именно Сын Божий, тот обретает счастье. И наоборот, тот, кто не считает Христа своим спасением и своим единственным убежищем, будет проклят. И это полезно знать человеку, чтобы он мог остеречься проклятия». Кроме того, в Евангелие заключается вся истина. «Если мы хотим знать всю истину, то мы не можем узнать ее ниоткуда, кроме как от Христа, Который есть истина, путь и жизнь». У людей нет истины, всякий человек лжив. Отсюда Цвингли делает вывод, что никому не дозволено судить о Писании, люди должны полагаться только на слово Бога, которое может быть истолковано только им самим. «Он истинен и обещал давать нам, если мы Его об этом попросим. Поэтому я хочу просить Его, Источник всякой мудрости; Он наставит меня правильно». Истину узнают только те, кто будет полагаться на слово Христово. Священное Писание у Цвингли – высшее руководство. Жертва Христа на кресте запрещает другие средства и пути отпущения грехов.

Каждое течение Реформации таким образом рассматривало Писание как источник, из которого оно черпало свои идеи и обряды, однако пользоваться Писанием таким образом оказалось гораздо сложнее, чем можно было ожидать». В итоге можно сказать, что реформационная идеология привнесла новые представления о предопределении, времени и истории в сознание «простых людей» и в этом плане особенно заметна заслуга Цвингли.

Ряд крупных экзегетических трудов, в том числе комментарии почти на все книги Ветхого Завета, перевод Библии на французский язык принадлежит Жану Кальвину. Все его сочинения были изданы по инициативе его учеников и под непосредственным наблюдением автора.

Библия в системе кальвинизма стала играть роль своеобразного программного документа. Слово Божье для него неотделимо от канонического Священного Писания. Спор о том, что же является собственно Писанием, начатый Лютером, Кальвином поддержан фактически не был. Четко придерживаясь во всем Слова Божьего, он, тем не менее, позволил себе дать характеристику Библии, выходящую за пределы Текста. Главным свойством Писания он считает «Вечную Мудрость, пребывающую с Богом, из которой исходят все предсказания и пророчества». Библия является источником и началом всех знаний, необходимых человеку. Для того, чтобы христиане приняли и полностью доверились Слову, необходимо принять его как незыблемый авторитет. И все же одного доверия и уважения к тексту для христианина недостаточно, надо «настроить сердца на его почитание и устранить у них всякое сомнение и колебание».

Реформаторы основывали авторитет Писания на его связи со Словом Божьим. Одни считали, что Писание содержит Слово Божье, другие – что оно непосредственно им является. Тем не менее, реформаторам удалось достигнуть согласия по поводу того, что такое Священное Писание: его следовало воспринимать как слова самого Бога. Для Кальвина Слово Божье и Священное Писание были одним и тем же. Библейские авторы были всего лишь «секретарями Святого Духа», передавали мысль Бога. Этим Кальвин объясняет различные вариации стиля у писателей Библии. Как профессиональный филолог, он не может не заметить красоту и изящество отдельных книг, но в то же время Кальвин настаивает на том, что божественное достоинство и авторитет не менее присущи тем фрагментам, где используется и грубый, народный язык. Писанию принадлежит «сила истины» независимо от языка «секретарей». Более того, высочайшие истины чаще всего передаются через простые слова. Это происходит по воле Божьей, чтобы «чрезмерное красноречие не виделось единственной ценностью Священного Писания». Среди достоинств библейских авторов Кальвин ценит ясность, простоту и краткость их речи.

Кальвин не зря считается крупным специалистом в области гуманитарных наук для своего времени. Полученное юридическое и филологическое образование он использует в работе с текстами Священного Писания. Ему принадлежит разработка и практическое применение новых методов толкования, до сих пор применяемых в христианском мире при изучении Священного Писания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Институциональная экономика. Новая институциональная экономическая теория
Институциональная экономика. Новая институциональная экономическая теория

Учебник институциональной экономики (новой институциональной экономической теории) основан на опыте преподавания этой науки на экономическом факультете Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова в 1993–2003 гг. Он включает изложение общих методологических и инструментальных предпосылок институциональной экономики, приложение неоинституционального подхода к исследованиям собственности, различных видов контрактов, рынка и фирмы, государства, рассмотрение трактовок институциональных изменений, новой экономической истории и экономической теории права, в которой предмет, свойственный институциональной экономике, рассматривается на основе неоклассического подхода. Особое внимание уделяется новой институциональной экономической теории как особой исследовательской программе. Для студентов, аспирантов и преподавателей экономических факультетов университетов и экономических вузов. Подготовлен при содействии НФПК — Национального фонда подготовки кадров в рамках Программы «Совершенствование преподавания социально-экономических дисциплин в вузах» Инновационного проекта развития образования….

Александр Александрович Аузан

Экономика / Религиоведение / Образование и наука
Перестройка в Церковь
Перестройка в Церковь

Слово «миссионер» привычно уже относить к католикам или протестантам, американцам или корейцам. Но вот перед нами книга, написанная миссионером Русской Православной Церкви. И это книга не о том, что было в былые века, а о том, как сегодня вести разговор о вере с тем, кто уже готов спрашивать о ней, но еще не готов с ней согласиться. И это книга не о чужих победах или поражениях, а о своих.Ее автор — профессор Московской Духовной Академии, который чаще читает лекции не в ней, а в светских университетах (в год с лекциями он посещает по сто городов мира). Его книги уже перевалили рубеж миллиона экземпляров и переведены на многие языки.Несмотря на то, что автор эту книгу адресует в первую очередь своим студентам (семинаристам), ее сюжеты интересны для самых разных людей. Ведь речь идет о том, как мы слышим или не слышим друг друга. Каждый из нас хотя бы иногда — «миссионер».Так как же сделать свои взгляды понятными для человека, который заведомо их не разделяет? Крупица двухтысячелетнего христианского миссионерского эксперимента отразилась в этой книге.По благословению Архиепископа Костромского и Галичского Александра, Председателя Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви

Андрей Вячеславович Кураев , Андрей Кураев

Религиоведение / Образование и наука