кусту, а вино используется вместо воды при стирке (ср. аналогичные
гиперболы при описании богатства Соломона в 3 Цар 10:21 — серебро во дни
Соломона «ставилось ни во что»).
49:13 …у Сидона. — Нередко название города Сидон служило обозначением
всей Финикии (с которой граничила территория племени Завулона).
49:16 Дан будет править… — Игра слов: Дан (имя собственное) — «будет
править» (ядин).
49:18 Восклицание, характерное для псалмов (ср. Пс 118:166). Его функция
здесь
неясна.
119
Untitled-311915.02.02, 10:47
БЫТИЕ 49
19 Налетят на Гада грабители —
# # #
#по пятам полетит он грабить их.
20 У Асира обильна пища‚ царские яства поставляет он.
21 Неффалим — это вольная лань‚ что рожает прекрасных детенышей.
22 Иосиф — лоза плодовитая‚ плодовитая лоза у источника. Ее ветви обвили
стену.
23 Нападали на него‚ враждовали с ним‚ воевали с ним искусные лучники.
24 Но тугим непрестанно был лук его, ведь источник силы рукам его — руки
Крепкого, Бога Иаковлева, и имя Пастыря, Скалы Израиля!
25 Он — твой отчий Бог‚ Он поможет тебе‚ Он — Всесильный‚ Он благословит
тебя. Благословенья высокого неба‚ благословения глубокой бездны‚
благословенья сосцов и утробы‚
26 благословенья цветов и колосьев‚ благословения древних гор‚ щедрый дар
вечных холмов — главу Иосифа да осенят — #темя избранника средь братьев.
27 Вениамин — это хищный волк: утром жертву свою грызет‚ вечером разрывает
добычу.
49:19 Налетят на Гада грабители … полетит он грабить их. — Игра слов: Гад (имя собственное) — «грабители» (гедуд) — «налетят» (егуденну) — «полетит грабить» (ягуд). Речь идет о частых в те времена разбойничьих
налетах враждебных племен — не столько с военными целями, сколько для
грабежа.
49:21-26 Многие места в евр. тексте этих стихов не вполне ясны; их перевод
предположителен.
49:21 …что рожает прекрасных детенышей. — Другое возможное чтение: «…что говорит прекрасные изречения».
49:22 Иосиф — лоза плодовитая, //плодовитая лоза у источника. //Ее ветви
обвили стену. — Другое возможное чтение: «Иосиф — сын дикой ослицы, //сын
дикой ослицы у источника… //жеребята на склоне горы».
120
Untitled-312015.02.02, 10:47
БЫТИЕ 50
28 Таковы двенадцать израильских племен — и благословения, которые им дал отец. Каждому племени — свое благословение. #
29 Иаков сказал сыновьям:
— Скоро мне уходить к праотцам. Похороните меня рядом с моими предками‚ в
пещере‚ что на поле Эфрона-хетта. 30 Эта пещера — на поле Махпела‚ рядом с
Мамре‚ в земле ханаанской, а поле Авраам купил у Эфрона-хетта как место
для погребения. 31 Там похоронены и Авраам с Саррой‚ и Исаак с Ревеккой‚
там я и Лию похоронил. 32 И поле‚ и пещера‚ что на нем‚ куплены у хеттов.
33 Дав сыновьям такой наказ‚ Иаков лег на постель и скончался, и отошел к
праотцам.
50 1 Иосиф припал к телу отца и, рыдая, целовал лицо усопшего. 2 Своим
слугам-врачам он велел набальзамировать тело Израиля. 3 Сорок дней, как
положено, врачи бальзамировали тело, и семьдесят дней египтяне оплакивали
усопшего. 4 Когда время траура кончилось‚ Иосиф попросил приближенных
фараона:
— Сделайте милость‚ скажите фараону, 5 что мой отец взял с меня клятву: когда он умрет‚ я должен похоронить его в Ханаане, в усыпальнице‚ которую
он заранее приготовил для себя. Я прошу позволения пойти и похоронить отца
— а потом вернусь.
6 И фараон разрешил:
— Иди и похорони отца. Выполни клятву.
7 Иосиф отправился хоронить отца‚ и с ним пошли все вельможи фараона‚ и
все старшие сановники‚ и все старейшины земли египетской‚ 8 и вся семья
Иосифа‚ и все его братья‚ и весь его род — в земле Гошен остались только
их дети и скот. 9 И колесницы сопровождали его‚ и конница, и великое
множество народа.
10 Дойдя до Горен-Атада‚ что за Иорданом‚ они подняли там великий и
горький плач — семь дней оплакивали они Иосифова отца. 11 Ханаанеи‚
жившие в той земле, увидели траур в Горен-Ата-де и воскликнули: — Как горько плачут египтяне!
(Потому-то и называется это место за Иорданом Авел-Мицраим.) 49:24 Крепкий, Пастырь, Скала Израиля — эпитеты Бога.
49:26 … благословенья цветов и колосьев, //благословения древних гор, //щедрый дар вечных холмов… — Другое возможное чтение: «Благословенья
твоего отца сильнее, //чем благословения древних гор //и щедрый дар
вечных холмов».
50:11 Авел-Мицраим — «Плач Египтян» (евр.).
121
Untitled-3 121
15.02.02, 10:47
БЫТИЕ 50
12 Сыновья выполнили волю отца: 13 принесли его тело в Ханаан и
похоронили в пещере на поле Махпела‚ что некогда было куплено Авраамом у
Эфрона-хетта как место для погребения — неподалеку от Мамре. 14 После
похорон Иосиф, его братья и все сопровождавшие вернулись в Египет.
15 Теперь‚ после смерти отца, братья Иосифа задумались: «А что если Иосиф
по-прежнему зол на нас и захочет отплатить за горе‚ которое мы ему
причинили?» 16 И они велели передать Иосифу: — Перед смертью отец завещал 17 сказать тебе: «Прошу тебя‚ прости братьям
их грех, их вину — то зло‚ которое они тебе причинили». Так прости же
нас, ведь мы рабы твоего отчего Бога!
Иосиф плакал, слушая эти слова.
18 Братья пришли, простерлись перед ним на земле и сказали: — Отныне мы твои рабы!