– Нет, пошла прогуляться с нашим вторым сопровождающим, – ответила миссис Майлз. – Его зовут отец Майк, он священник католической школы в Сидар-Рэпидс, Айова. Они с Марджори скоро вернутся.
И тут в комнату вошел Эндрю Пекельман.
– Кайл, – сказал он, – надо поговорить.
Глава 47
– Эндрю, у нас тут как бы дела, – вежливо намекнул Кайл.
Эндрю прикрыл рот ладонью и прошептал:
– Я знаю, кто унес последний экземпляр «Флоры и Одиссея».
Кайл жестом попросил Эндрю выйти и сам вышел за ним следом.
– Во-первых, – сказал Кайл, – извини за ту гадость, что я сказал, про мусорщика. Мне очень стыдно.
– На тебя же давили со всех сторон. Я-то знаю, каково это. Когда мы играли в «Побег из библиотеки», Чарльз Чилтингтон давил на меня так, что я боялся, как бы не превратиться в алмаз.
У Кайла, должно быть, стал непонимающий вид.
– Да сам знаешь, – пояснил Эндрю, – помнишь, Супермен сдавил кусок угля так сильно, что тот превратился в алмаз?
– А-а-а, – протянул Кайл, – понял. Так кто же стащил книжку?
Эндрю помолчал.
– Марджори Мулдауэр. Может, она поэтому и пошла куда-то со священником. Наверное, ей стыдно, и она решила исповедаться.
– Но зачем ей воровать книги?
– Ее попросил дедушка Вуди.
«Так вот почему мистер Пекельман предлагал Мигелю и Сьерре сжульничать и всовывал им оплату обучения в колледже! – подумал Кайл. – Может быть, он работает вовсе не на мистера Лимончелло? Может быть, он его враг?»
– Вчера поздно вечером, – продолжал Эндрю, – я слышал, что они говорили с миссис Чилтингтон как раз об этой книге и о том, как ее вынесли. Дедушка Вуди уже взял на абонемент остальные тридцать пять экземпляров, и тридцать шестую тоже взял бы, но в последнюю неделю перед Олимпиадой библиотеку закрыли для подготовки и читателей не пускали.
«Должно быть, именно поэтому Марджори не помчалась к книге сама, а предпочла перекрыть путь сопернику», – подумал Кайл.
Она знала, что последнего экземпляра «Флоры и Одиссея» на полке нет, – знала, потому что сама его оттуда и унесла. Наверное, она решила, что не сможет убедительно сыграть удивление, когда книги на полке не окажется. А Кайлу она не дала приблизиться потому, что догадалась: даже если книги на месте не окажется, медаль получит тот, кто найдет хотя бы полку, где она стояла.
– Ясно. Но зачем твоему дедушке последний экземпляр «Флоры и Одиссея»?
– Этого я не знаю, – сказал Эндрю. – Но у меня есть теория. Эта книга как-то связана с остальными книгами и энциклопедиями, которые кто-то вынес из библиотеки. У тебя есть полный список?
Кайл покачал головой. Как же он не подумал!
Разве можно вернуть пропавшие книги, если даже не знаешь, что именно пропало?
Тут его озарило.
– Список есть у Кларенса!
– У кого?
– У главного охранника. Пошли!
Кайл и Эндрю вернулись в кафетерий.
– Ребята! – сказал Кайл.
– Что у тебя там? – спросила Акими.
– Нам с Эндрю нужно съездить в город. Сьерра, можешь поехать с нами?
Сьерра посмотрела на Эндрю, того самого Эндрю, который некогда стянул у нее читательский билет во время квеста «Побег из библиотеки».
– Я не хотел красть твой билет, – сказал Эндрю. – Честное слово. Меня Чарльз заставил.
– Я знаю, – сказала Сьерра и сделала глубокий вдох. – Пойду скажу, чтобы заводили книгомобиль, да?
– Давай, – сказал Кайл. – Эндрю, иди со Сьеррой, встретимся у выхода.
– Что ты задумал? – спросил Мигель.
– У нас есть кое-какая информация насчет того, кто мог взять из библиотеки все пропавшие книги.
– А нам что делать, пока вы будете ездить? – спросила Акими.
– Соберите все медали. Составьте список. Посмотрите, не найдется ли какая-нибудь закономерность или зашифрованное послание.
– Или выцарапанная на обороте карта сокровищ! – упрямо сказал Мигель.
– Да, да. Или карта. У вас есть телефоны?
– Есть, – ответила Акими.
– Отлично. Кто первый что-нибудь обнаружит…
– …звонит остальным.
В холле библиотеки навстречу Кайлу, Сьерре и Эндрю вышел Кларенс.
– Мы ищем пропавшие книги, – сообщил ему Кайл.
– Слушайте, мистер Кили, не то чтоб я не желал вам успеха, – ответил Кларенс, – но только, по-моему, вы ищете не там. В библиотеке этих книг нет. Если бы были, тогда какие же они пропавшие?
– Знаю, – сказал Кайл. – Я только хотел посмотреть ваш список.
– Зачем?
– У меня есть одна теория, – признался Эндрю.
Жестом велев троим искателям сокровищ следовать за ним, Кларенс открыл красную дверь и вошел в центр управления.
– Вот вам список. Надеюсь, пригодится. Если что-то еще понадобится, я в холле.
Кларенс вышел. Эндрю и Сьерра впились глазами в перечень.
– Ага! – сказал Эндрю. – Так я и думал!
– Молодец, Эндрю, – похвалила Сьерра. – И в самом деле, очевидно же!
Кайл тоже посмотрел в список.
Он понятия не имел, что они там такое нашли.
Глава 48
– Ты читал «Флору и Одиссея»? – спросил Эндрю.
Кайл опустил глаза и стал чертить на полу носком кроссовки.
– Ну, я собирался… но все экземпляры были на руках или пропали…
– Это книга про белку, – с улыбкой подсказала Сьерра.
– И все остальные – тоже про белок, – добавил Эндрю.
Сьерра стала читать из списка: