Читаем Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло полностью

Вслед за ним из воздуха соткались и все прочие статуи, которые тотчас же подняли страшный гвалт. «Спасите библиотеку!» «Дерзайте, о юные мужи и девы!» «Библиотека – это рай!»

– Это опять те знаменитые библиотекари, – отметил Мигель.

– Вы взвалили на себя нелегкую задачу, – сказала миссис Гоз. – Она сопряжена с немалыми трудностями. Быть может, для того, чтобы раскрыть тайну, вам понадобится помощь всех остальных команд.

– Они все еще в мотеле, – сказала Акими, – потому что сертификаты на стипендию доктор Зинченко будет раздавать только вечером, на закрытии.

– Пожалуй, – сказала миссис Гоз, – все они вам и не понадобятся. Хватит и победителей. Тех, у кого есть медали. – И она подмигнула. Несколько раз подряд.

– Медали! – догадался Кайл. – Ну конечно! У них еще были такие странные названия. Это же подсказки!

Мистер Лимончелло так и сказал: раздаю, мол, подсказки направо и налево. Он готовил нас к последней игре с самого первого дня Олимпиады!

Чудо-Купол над их головами вдруг ожил и показал коллаж из видеозаписей – мистер Лимончелло вручает одиннадцать разных медалей.

– Ну, – сказал Мигель, – кто-нибудь помнит, как эти все медали назывались?

– Ой, прости, – огорчилась Сьерра. – Я не записала.

– Пошли, ребята, – скомандовал Кайл. – Едем в Олимпийскую деревню. Разбираться с медалями.

<p>Глава 46</p>

– И что нам дадут названия медалей? – спросила Сьерра, пока книгомобиль несся в Олимпийскую деревню.

– Не знаю, – признался Кайл.

– Может, там на обороте что-нибудь нацарапано, – предположил Мигель. – Типа кусочков карты, ну, как в фильме «Сокровище нации». И если все медали правильно сложить, получится карта, и она нас приведет туда, где спрятаны книги.

– Ты что, серьезно? – удивилась Акими.

– Слушай, – сказал Кайл, – ну мало ли. Надо рассмотреть все варианты.

– Даже такие завиральные?

– Йо, мы же говорим о Луиджи Лимончелло, – напомнил Мигель. – Завиральное – это всегда к нему.

– Ты что, думаешь, Марджори Мулдауэр позволит нам хоть одним глазком взглянуть на свои медали? – усомнилась Сьерра.

– Да ни за что на свете, – фыркнула Акими. – Если она узнает, что мы хотим выиграть двенадцатую игру, даже и без приза…

– Приз – спасение библиотеки мистера Лимончелло, – поправил ее Кайл.

– Ага, той самой, которую Марджори Мулдауэр терпеть не может, – добавил Мигель.

– Вот-вот, – поддакнула Акими. – Она с нами играть не станет, Кайл.

– Попытка – не пытка. Мистер Лимончелло сам сказал, что Марджори может помочь нам «выиграть» этот раунд. Даже если на самом деле выигрывать там нечего.

В этот час все оставшиеся в Олимпийской деревне игроки собрались в кафетерии, уплетали бекон и игрались с машинами, выпекавшими вафли.

– Э-э, ребята, – сказал Кайл, встав у камина на дальнем краю зала, – не хочу мешать вам завтракать, но нам тут как бы нужна ваша помощь.

– Зачем? – поинтересовался Эллиот Шилп, парнишка из Мэриленда, которому бекон, похоже, понравился ничуть не меньше пиццы.

– Из библиотеки Лимончелло унесли книги, – ответила Акими. – И не вернули.

– В двенадцатой игре Олимпиады мы должны были найти пропавшие книги, – объяснил Кайл.

– И что, если мы поможем вам их найти, нам дадут еще какой-то приз? – спросил Энгус Харпер из Техаса.

– Вообще-то нет, – сказала Акими. – Не дадут. Ни вам, ни нам. Мистер Лимончелло закрыл Библиотечную Олимпиаду насовсем.

– Но книги все равно нужно найти, – сказал Кайл. – Не то мистер Лимончелло уедет навсегда, а его чудесную библиотеку переименуют в «Сонное царство миссис Скукингтон».

– И посадят там ветхозаветных библиотекарей, которые на всех будут шикать, – добавил Мигель.

– Так а если за помощь вам мы все равно ничего не получим, с какой стати мы должны помогать? – ворчливо спросил мальчик из Нью-Йорка. – Сертификаты на обучение мы уже получили.

– Вообще-то, – сказал Кайл, – если вы нам поможете, то кое-что все-таки выиграете.

– Да? Что?

– Вы сможете сколько угодно приезжать в Александриавилл, заниматься всякими там исследованиями, изучать летучих доисторических ящеров и всякое такое и разговаривать с голограммами разных великих людей, вроде того ученого по ракетам, которого встретила наша команда, или просто летать вдоль полок и выискивать хорошие книжки, а потом читать их в невероятной и замечательной библиотеке мистера Лимончелло.

Наступила тишина. Никто не осмеливался ни звякнуть вилкой о тарелку, ни отхлебнуть из чашки.

Наконец встал Энгус:

– Я согласен.

Следом за ним поднялась Стефани Янгерман из команды Горного региона:

– Что нужно делать?

– Эй, эй, погодите, – торопливо заговорил парнишка из Нью-Йорка. – Я тоже с вами!

– И я! – с набитым ртом промычал Эллиот Шилп.

– Спасибо, ребята, – сказал Кайл. – Первым делом нам нужно собрать вместе все медали. Включая те, что у команды Среднего Запада.

– А, в смысле, те, которые Марджори «заработала сама, без всякой помощи»? – уточнила девочка в бейсболке с эмблемой «Бобров Висконсина».

– Не волнуйтесь, они у меня, – сообщила Маргарет Майлз, сопровождающая команды Среднего Запада. – Я велела Марджори их отдать.

– А Марджори здесь? – спросил Кайл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека мистера Лимончелло

Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло
Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло

Кайл, его друзья и самый потрясающий на свете создатель игр Луиджи Лимончелло затевают новую игру! На этот раз мистер Лимончелло устраивает первую в мире Библиотечную Олимпиаду, съехались команды со всей страны, чтобы посоревноваться, кто же лучший книгочей. Однако в библиотеке мистера Лимончелло происходит что-то подозрительное – начинают исчезать книги… Чтобы раскрыть эту тайну, ребята должны объединиться, несмотря на соперничество команд, – сможет ли мистер Лимончелло выбрать победителя в этой игре? Придется отгадать много ребусов, загадок, окунуться в мир книг, совершить невероятные открытия – все в этой книге, которая является продолжением бестселлера «Нью-Йорк таймс» – «Побег из библиотеки мистера Лимончелло». Крис Грабенстейн – автор бестселлеров «Нью-Йорк таймс», в том числе переведенных на русский язык книг «Побег из библиотеки мистера Лимончелло» (вошла в список 100 лучших книг для детей и юношества – 2016 в России), «Полон дом роботов» (в соавторстве с Джеймсом Паттерсоном) и «Остров доктора Либриса».

Крис Грабенстейн , Крис Грабенштайн

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей